Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
https://onzetaal.nl/taaladvies/dankjewel-dankuwel-dank-je-wel-dank-u-wel/
In mijn dagelijkse omgangstaal zal ik toch eerder appreciĆ«ren gebruiken dan op prijs stellen. Op prijs stellen zal ik misschien eerder in een formele context gebruiken. Of eventueel pejoratief: ‘Ik zou het op prijs stellen moest ge die rommel hier ne keer opkuisen.’
Ge hebt gelijk, nthn. Op dit moment is nu, terwijl voor het moment de ruimere tegenwoordige tijd is.
- Hoe gaat het?
- Voor ’t moment gaat het goed, het is al slechter geweest.
Voor ’t moment is hier de ruimere tegenwoordige tijd.
- Hoe gaat het?
- Op dit moment valt het mee, maar ik heb tegenwoordig veel last van mijn knie.
Op dit moment is inderdaad dit eigenste moment, het nu.
Fansy, misschien is ‘begint met’ achteraf moeilijk terug te vinden? Zou een lemma ‘Vlaams Woordenboek praktische tips’ niet gemakkelijker zijn? Dan kunnen er ook nog andere tips bij. Het is maar een idee natuurlijk.
Ik denk dat de patat-frut wel degelijk van patat-frieten (patates-frites) komt. Ik herinner me dat het vroeger in het Antwerpse vrij algemeen was (Antwerpen stad weet ik niet). Maar ik denk dat het nu minder gebruikt wordt en nu zijn het gewoon frieten of frutten.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
