Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik kan er mijn eigen soms ook in opdraaien, nthn. Pakt nu Ben Crabbé, die spreekt nu toch ook niet het zuiverste SN om het eufemistisch uit te drukken. En toch kan hij het niet laten keer op keer om zijn afkeer tegen noemen voor heten te ventileren. Terwijl er eigenlijk geen argumenten tegen noemen zijn, historisch werd het blijkbaar zelfs door elkaar gebruikt. Ja maar, ge ‘wordt’ genoemd zeggen ze dan. Wel een boek ‘wordt’ gelezen. Waarom is het dan wel toegelaten om te zeggen dat het boek als een trein leest? Ja omdat dat zo is. Omdat dat toegelaten is. Einde discussie. Dat zweemt naar fundamentalisme. Gelukkig zijn het achterhoedegevechten, want taalevolutie is niet te stoppen.
Noemen is ondertussen ook wel in Antwerpen ingeburgerd. Ik herinner me een paar jaar geleden dat Philippe Geubels het gebruikte, waarop Martin Heylen het nodig vond hem te corrigeren.
Uitspraakvariant (o.a. Antw): Allej, wat is dat hier allemaal?
Zou het niet gemakkelijker zijn de namen van de weekdagen gewoon te veranderen: kipdag, schnitzeldag, worstdag, veggiedag, visdag, steakdag en konijn-met-pruimen-op-grootmoederswijze-dag.
Jeroen Meus zal met zijn Dagelijkse Kost creatief moeten zijn.
allez allez allez, komaan hé, kopke niet laten hangen…
Ge ziet, het kan met allez crescendo gaan.
Opgelet, meer dan 3x allez is alleen om bv. joelende kinderen stil te krijgen. Ik geloof niet dat dat bij u nog van toepassing gaat zijn ;)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.