Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
We hebben het bekende lied van Zjef Vanuytsel natuurlijk en dan nog het Belgisch bier Houten Kop. Maar is er aanwijzing dat dit typisch Vlaams is, want in NL o.a.:
Ik blijf nog steeds te laat op, vreet nog steeds de ijskast leeg als iedereen slaapt en word nog steeds met een houten kop wakker. (volkskrant.nl)
De standaard gouden raad (veel katerwater en groenten) klinkt voor mensen met een houten kop niet zo verleidelijk.(breda-en-alles-daaromheen.nl)
De volgende dag zit hij dan met een houten kop op zijn werk. (metronieuws.nl)
enz.
Mja, ik denk dat ge een punt hebt. Het is zowel in VL als in NL slechts een handvol goegels, maar nog iets meer in NL dan in VL. Nu, het staat op regio onbekend. Ik zal in het lemma zelf een opmerking maken.
Staat in de lijst https://www.encyclo.nl/lokaal/11377&page=20 als Belgisch-Nederlands en heb het ook staan in een lijst om in VD op te zoeken. Maar omdat de toegang tot VD weer afgesloten is…
Ann De Craemer, die vroeger een taalrubriek in De Morgen had waarbij zij toch dikwijls open minded – oeps – en genuanceerd was tegenover het Vlaams, gaat nu in diezelfde De Morgen tekeer tegen het Engels in coronatijden:
“Lockdown, contact tracers, social distance, preteaching, videocalling: hebben we al niet genoeg Engels overgenomen om de coronacrisis te duiden?”
Daar kan ik nog ergens inkomen, maar wat verder gaat het:
“Maar wie een beetje creatief is, kan echt wél met alternatieven komen. Funshopping: plezierwinkelen, vertierwinkelen, pretwinkelen. Runshopping: snelshoppen, graaiwinkelen, spurtkopen, sprintwinkelen.”
En dat is nogal een naïeve reflex die ook veel taalverbeteraars hebben: Denken dat ge woorden geforceerd kunt vertalen. Het doet me denken aan de tijd van het begin van de computer, dan moest een floppy disk ook een zacht schijfje worden. Niks van. We tokkelen nog altijd op een kiebord.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.