Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Toch aardig: Nadat ze decennialang geprobeerd hebben dialecten en het Vlaams uit te roeien wordt er nu alles aan gedaan om de kinderen met het dialect ‘kennis te laten maken’. Bijna voor de folklore.
https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2020/10/22/wereldberoemd-kinderboek-de-gruffalo-vertaald-in-dialect-door/
Ja, de onderkant van een boom inclusief de uitstekende wortels.
“Ze liggen vaak op een hoopje op de grond of op de stronk van een boom. Wanneer een eekhoorn niet op de grond maar in een boom heeft zitten eten, liggen …” (zoogdierenwerkgroep.be)
Eentje uit het kritisch te bekijken lijstje:
https://www.taalvoutjes.nl/de-verschillen-tussen-vlaams-en-nederlands
Ondanks dat het woord in NL bekend is, o.a. Regeling valschermspringen 2010: doelgebied: gebied waarin de valschermspringer beoogt neer te komen (wetten.overheid.nl), wordt het in de NL media toch niet gebezigd. Vandaar dat ik het opgenomen heb.
Voor verwante woorden zoals valschermspringen, valscherm, valschermsprong, … is het me (nog) niet duidelijk.
Ik heb er maar bijgezet dat het een coronaneologisme is want anders gaan de internetarcheologen binnen 500 jaar misschien niet meer weten waarover het gaat ;)
Deze staat op
https://www.taalvoutjes.nl/de-verschillen-tussen-vlaams-en-nederlands
Dit lijstje moet met een korreltje zout bekeken worden, maar goegel lijkt ‘koffer maken’ als (eerder) VL te bevestigen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.