Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Georges Grootjans

    Hier spreekt men Nederlands

    Hier spreekt men Nederlands, dat was toch nog van in den tijd dat de dieren nog konden spreken? Allez, den hond toch ;)
    Maar het is waar, het is echt geen cultureel erfgoed om op de dag van de moedertaal mee uit te pakken, tenzij het is om aan te tonen hoe het niet moet: Dat programma, en heel de beweging daarachter, was een grote mislukking en heeft de VL opgezadeld met een enomre taalschizofrenie. Ze gingen de VL eens schoon leren spreken (de verheffing van het volk) en het resultaat was dat er bv. voor een tv-camera niemand uit zijn woorden kwam, schrik om iets verkeerd te zeggen. Het heeft tot de opkomst van het Verkavelingsvlaams geduurd voor er hier verandering in kwam.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 22 Feb 2021 07:39

    met een vod in zijn mond klappen

    Hoe verdwenen, fansy? En wat bedoelt ge met ‘het linkte naar 2 andere trefwoorden’? Wat linkte er?

    Verdwijnende lemma’s zijn al enkele jaren een van mijn gootste frustraties op het het VW. En wij ons best maar doen om woordjes in te vullen als ze er aan den andere kant weer uit vallen. Dat moet echt opgelost worden in V2.0 (en eigenlijk in 1.0 nog).

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 22 Feb 2021 07:28

    fuiven

    M. Philippa, F. Debrabandere, A. Quak, T. Schoonheim en N. van der Sijs (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, Amsterdam

    fuif zn. ‘feest’
    Nnl. fuif ‘jolige partij, prettige avond’ ca. 1850; <span class="caps">WNT</span>. Daarnaast het werkwoord fuiven ‘feestvieren, onthalen’ 1860; De Coster 1992 1894; <span class="caps">WNT</span>, soms schertsend sterk vervoegd als een werkwoord van de tweede klasse: Wat heeft hij veel gevreeën en gefoven 1903; <span class="caps">WNT</span> vrijen I.
    Herkomst onzeker. Volgens De Coster 1992 is het werkwoord fuiven ouder dan het zn., en ontleend aan Latijn fov?re ‘verwarmen, verkwikken’, vooral verkwikken van het lichaam met lekker eten. Misschien is het deelwoord gefoven oorspronkelijk (bij een niet geattesteerd *foven) en is de ui te verklaren naar analogie met bijv. wuiven/gewoven, ruiken/geroken.
    Studenten zouden het woord in soldatenkringen (onder officieren) aan de Koninklijke Militaire Academie in Breda hebben verspreid, waarna het via deze officieren de huidige betekenis van ‘feestvieren’ heeft verkregen. Het woord fuif werd eerst gebruikt voor een studentenfeest, later werd het meer een algemeen jongerenwoord.
    In het BN is het nu een algemeen woord; in het NN raakt langzamerhand in onbruik, ondanks een korte opleving in de jaren 1990 onder invloed van een televisiereclame van Duyvis (voor als er een fuif is).

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 21 Feb 2021 07:23

    suggesties voor de Vlaamse Woordenboek 2.0

    Ivm 27, Taalmiet: Ik heb er mijn hobby/slechte gewoonte* van gemaakt om als ik dingen lees zoals ‘spreektaal’, ‘niet algemeen’, … te weerleggen met voorbeelden. Sacoche geen gazettentaal?
    De Morgen 307 hits:
    ’t Is in de sacoche | De Morgen
    De sacoche van de Queen | De Morgen
    De Standaard 105 hits:
    Echte mannen lachen niet met een sacoche – De Standaard
    Thatchers sacoche geveild voor 28.000 euro – De Standaard
    GVA 256 hits:
    We kennen allemaal het beeld van de voetballer met zijn sacoche. (gva.be)

    Enzovoort.

    Nu weet ik ook wel dat handtas in de geschreven taal in VL meer zal voorkomen dan sacoche, maar toch moeten we voorzichtig zijn om woorden op die manier te labelen. Ik heb in punt 10 ‘het democratisch principe’ van taal aangehaald en daarom zou ik de labeling aan de gebruikers overlaten. Want elke stempel die ge zelf zet is voor ge het weet achterhaald. En een stempel houdt wel degelijk een waardeoordeel in, bijvoorbeeld in het onderwijs, zodat het resultaat is dat een sacoche in een opstel nog altijd een rode doorstreping krijgt, ook al gebruikt De Morgen en De Standaard en elk Vlaams medium het. Behalve het medium Mia Doornaert, maar dat is dan ook een barones ;)

    *schrappen wat niet past

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 20 Feb 2021 23:59

    murezjieker

    Welkom de groene. Het is de bedoeling dat ge in de voorbeeldzin(nen) het woord murezjieker gebruikt.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 20 Feb 2021 21:06

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.