Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Welkom GeEs. Boerenteen in deze betekenis is SN, het staat in VD en ook google toont aan dat het even bekend is in NL dan in VL.
In geval het een vrouw is is het syn. met bijslaapster. Een woord dat blijkbaar in de ‘verdwijnwoordenboek’ (woorden die ‘dreigen’ te verdwijnen) staat.
Ik ben heel misteoreolen, in mijne VD van 1995 is het al aangepast. Anders had ik deze editie als collector’s item op e-bay kunnen verkopen;)
Het lemma staat reeds in het VW. Te verwijderen.
De nuance is moeilijk. Volgens mij is globaal in het tweede voorbeeld eerder in de SN betekenis: een ruwe verkenning is een eerste stap om een ruw beeld te krijgen (daarna zal het wellicht in detail bekeken moeten worden).
Ook in het eerste voorbeeld is het niet helemaal duidelijk. Volgens mij is een globaal akkoord een akkoord over alle deelaspecten zonder dat die evenwel in detail uitgewerkt zijn. Dus de SN betekenis van globaal in dien verstande dat het over het geheel of de totaliteit gaat.
Ik zou eerder de hypothetische voorbeelzin nemen: De regeringsonderhandelaars bereikten een globaal akkoord (met betrekking tot alle aspecten van de onderhandelingen) maar nu moet alles met cijfers en komma’s uitgewerkt worden en door een formateur in een regeringsovereenkomst gegoten worden.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.