Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Het staat niet in mijne VD. Ook VD online zegt dat het ‘helaas’ niet in het wb staat. Veel googlementen in .NL maar nog meer in .be. Wat doen we? Gans Vlaanderen laten staan in de veronderstelling dat het een Vlaamse oorsprong is die naar NL overgewaaid is? Of SN zetten?
SMS naar 123: SN of VL, de lijnen zijn vanaf nu open.
LeGrognard, als ik je zo hoor moeten we kotsbeu als SN beschouwen? In tegenstelling tot kotsmoe (kotsmeug, kotsmuug, …)?
@Bonneke
Die stoverij is al lang opgeten (tiens, VD van opeten. Die zal ik ook eens invoeren se) met kokeneten spelen. Dus doet gij maar.
Ik schreef vorige reactie terwijl de Bon, zoals we haar kennen, uitgebreid en gefundeerd onderzoek deed. En de andere toevoeging van onze Vlaamsterdammer dat ze ‘het wel zullen begrijpen maar eerder stooflappen etc’ had ik ook nog niet gelezen. Dus mijn ‘tot nader order’ is al gepasseerd.
Stoofkarbonaden had ik al eens in de Antwerpse versie stoofkarmenijen bij karmenade vermeld. Maar ere wie ere toekomt, ik laat het aan de Bon om het lemma in te voeren.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
