Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ja, zou ook wel eens kunnen dat het wat in onbruik geraakt is. Voor bij middag heb ik lang moeten zoeken voor ik een (historisch) voorbeeld vond.
Bij avond zou ik eerder verstaan als tegen de avond, als het avond wordt: Hij was heel de dag ribbedebie, maar bij avond kwam hij eindelijk thuis.
bij dag: overdag, in de dag, …
Ik denk dat die (de woetel) inderdaad uit de titel mag. Het is overigens nog steeds niet helemaal duidelijk wat de functie daarvan is. Is ‘oetel de woetel’ een soort uitroep of uitdrukking? Of zijn het synoniemen? Eigenlijk zou lieven eens moeten terugkomen om toelichting te geven.
Ha, weerom prachtig speurwerk van de Bon. Misschien een verwijslemma hoetel invoeren?
Goesting is als eerste uit de poll die Taalmiet georganiseerd heeft gekomen.
https://neerlandistiek.nl/2021/10/vlaamse-woorden-de-top-10/
Taalmiet heeft er ook een interessant taalverhaal bij gemaakt:
https://taalverhalen.be/minionderzoekje/goesting-in-goesting-en-goeste/
Dat valt nog te bezien is SN.
Gratis Van Dale online beperkt ook de SN-betekenis:
beĀ·zien (bezag, heeft bezien)
1 met aandacht bekijken
2 overwegen: dat staat nog te bezien, is nog lang niet zeker
bezienswaardig is ook SN
Het vnw geeft toch eneigzins de nuance denk ik.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.