Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Diederik

    en

    Blijkbaar toch ook nog in ouder Maastrichts:

    https://www.dbnl.org/tekst/taa008194801_01/_taa008194801_010066.php

    Toegevoegd door Diederik op 11 Dec 2020 20:00

    weet, dat ik het niet en ~

    Marcus: dees was in het Middelnederlands de normale ontkenning, en is in West- en Oost-Vlaanderen nog wijd verspreid in hoofd- en bijzinnen.

    Het Zuid(oost)-Brabants (inclusief de Kempen, Antwerpen en de kanten van Brussel) heeft dit nog bewaard in onderschikkende bijzinnen, maar wel sterk verouderd is mijn gevoel.
    Sommige oude Antwerpenaren kennen het nog, anderen hebben er nog nóoit van gehoord… (Wannes Van De Velde en Katastroof hebben het een paar x in hun liekes, maar bij De Strangers heb ik het nog nooit tegengekomen… ook mijn bomma heb ik het eens 2x horen zeggen, à la “ik vind dat dat oep niks en trekt”)).
    Bij Katastroof bv. eens ‘want as ge ’t ni en doe (dan zulde zing wad a-g-et wörd) o.i.d.’.

    Dus ook in het Kempisch is da gewoon een overblijfsel van het Middelnederlands; West-Vlaamse migratie hebben we ni nodig om da te verklaren :-)

    Toegevoegd door Diederik op 11 Dec 2020 19:53

    eigen, zijn ~

    Ik bedacht mij recent da ‘eigenlijk’, ‘feitelijk’ en/of ‘eigenlijk feitelijk’ ook wel kunnen als alternatief.
    K ben nog niet zeker of dat 100% overeenkomt, maar er zijn wel overeenkomsten in gebruik.

    Toegevoegd door Diederik op 29 Jul 2020 23:23

    eigen, zijn ~

    Merci!

    ‘Op z’n eigen’ klinkt voor mij soms iets te letterlijk/sterk, vooral om ne zin mee te beginnen, waar ‘op zich’ meer een neutraal stopwoordje lijkt:

    ‘Op zich vind ik da nie erg…’, hier zou ‘Oep z’n eigen vind ik da nie erg’ toch een andere nuance uitdrukken voor mijn gevoel. Al moet ik het gewoon eens proberen meer te gebruiken denk ik, misschien gewoon uit gebruik geraakt en daarom ‘raar klinkend’ zoals ‘vervelend’ ipv ‘saai’ da in mijne kindertijd nog heel normaal was en da’s maar 25 jaar geleden, terwijl da nu heel raar zou klinken :)

    ‘In se’ is indd ook nog een goei alternatief, komt iets neutraler over voor mij. Al ist natuurlijk gewoon Latijns ipv oorspronkelijk Vloms.

    Toegevoegd door Diederik op 13 Mar 2020 16:58

    daalgaan

    Ook in het Fries wordt del (< dal) gebruikt voor ‘neer’, b.v. delsette (neerzetten)

    Toegevoegd door Diederik op 13 Mar 2020 16:49

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.