Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
iemand die spot met een ander; een spotzieke man
regio: Waregem
‘k Kan ‘em nie verdroag’n. A zo’n grèttote! Ie zit oaltijd te la’n mee nen ander. (‘Ik kan hem niet uitstaan. Wat een spotzieke vent! Hij zit altijd te spotten met een ander.’) (gavergids.be)
Ne froaie sloestie en ’n vuile grèttote. (Een brave onverzorgde man en een vuile spotzieke man.) (gavergids.be)
een onverzorgde man
zie ook sloestietent
regio: Waregem
Een Belgische vriendin noemt de mannelijke variant van een vettige, slonzige vrouw, een sloestie. (supervisionair.nl)
Ne froaie (fraai) sloestie en ’n vuile grèttote. (een onverzorgde man en een vuile spotzieke man.) (gavergids.be)
Ee je gister’n dink gezien ip ’n teevee mee zijn lang ‘oar en
zijn ‘imde op’n? ’t Woa lijk ne sloestie!
(‘Heb je gisteren dinges gezien op TV, met zijn lang haar en zijn hemd helemaal open? Hij was zo onverzorgd!’) (gavergids.be)
Onslow uit de serie ‘Schone Schijn’ is ne sloestie.
een onverzorgde man
zie ook sloestietent
regio: Waregem
Een Belgische vriendin noemt de mannelijke variant van een vettige, slonzige vrouw, een sloestie. (supervisionair.nl)
Ne froaie sloestie en ’n vuile grèttote. (een onverzorgde man en een vuile spotzieke man.) (gavergids.be)
Ee je gister’n dink gezien ip ’n teevee mee zijn lang ‘oar en
zijn ‘imde op’n? ’t Woa lijk ne sloestie!
(‘Heb je gisteren dinges gezien op TV, met zijn lang haar en zijn hemd helemaal open? Hij was zo onverzorgd!’) (gavergids.be)
Onslow uit de serie ‘Schone Schijn’ is ne sloestie.
braaf, lief, deugdzaam
Tegengestelde van droef
uitspraak: froai
regio: Waregem
Haar ouders ware content: het was een fraaie jongen waarmee ze vrijde.
Sint Niklaoi goa allene komm’n oa’ j’ froai zij geweest, zulle!
(‘Sinterklaas zal alleen komen als je braaf bent geweest, hoor!’) (gavergids.be / Waregem)
braaf, lief, deugdzaam
Tegengestelde van droef
uitspraak: froai
Haar ouders ware content: het was een fraaie jongen waarmee ze vrijde.
Sint Niklaoi goa allene komm’n oa’ j’ froai zij geweest, zulle!
(‘Sinterklaas zal alleen komen als je braaf bent geweest, hoor!’) (gavergids.be / Waregem)
braaf, lief, deugdzaam
Tegengestelde van droef
uitspraak: froai
Haar ouders ware content: het was een fraaie jongen waarmee ze vrijde (vrijen).
Sint Niklaoi goa allene komm’n oa’ j’ froai zij geweest, zulle!
(‘Sinterklaas zal alleen komen als je braaf bent geweest, hoor!’) (gavergids.be / Waregem)
met
mee: lange vorm
me, mè: korte vorm
ook in West-Vlaanderen
Ik dacht dat ge mee mij mee ging?
iemand die spot met een ander; een spotzieke man
regio: Waregem
‘k Kan ‘em nie verdroag’n. A zo’n grèttote! Ie zit oaltijd te la’n mee nen ander. (‘Ik kan hem niet uitstaan. Wat een spotzieke vent! Hij zit altijd te spotten met een ander.’) (gavergids.be)
Ne froaie sloestie en ’n vuile grèttote. (Een brave onverzorgde man en een vuile spotzieke man.) (gavergids.be)
iemand die spot met een ander; een spotzieke man
regio: Waregem
‘k Kan ‘em nie verdroag’n. A zo’n grèttote! Ie zit oaltijd te la’n
mee nen ander. (‘Ik kan hem niet uitstaan. Wat een spotzieke vent! Hij zit altijd te spotten met een ander.’) (gavergids.be)
Ne froaie sloestie en ’n vuile grèttote. (Een brave onverzorgde man en een vuile spotzieke man.) (gavergids.be)
een onverzorgde man
zie ook sloestietent
regio: Waregem
Een Belgische vriendin noemt de mannelijke variant van een vettige, slonzige vrouw, een sloestie. (supervisionair.nl)
Ne froaie sloestie en ’n vuile grèttote. (een onverzorgde man en een vuile spotzieke man.) (gavergids.be)
Ee je gister’n dink gezien ip ’n teevee mee zijn lang ‘oar en
zijn ‘imde op’n? ’t Woa lijk ne sloestie!
(‘Heb je gisteren dinges gezien op TV, met zijn lang haar en zijn hemd helemaal open? Hij was zo onverzorgd!’) (gavergids.be)
mannelijke slet
zie ook tentsloestie, sloestietent
Neologisme.
regio: Waregem
Een Belgische vriendin noemt de mannelijke variant van een vettige, slonzige vrouw, een sloestie. Sloesties scharrelen er graag rond, op zoek naar een vakantieliefde. (supervisionair.nl)
Ne froaie sloestie en ’n vuile grèttote (gavergids.be)
mannelijke slet
zie ook tentsloestie, sloestietent
Neologisme.
Een Belgische vriendin noemt de mannelijke variant van een vettige, slonzige vrouw, een sloestie. Sloesties scharrelen er graag rond, op zoek naar een vakantieliefde. (supervisionair.nl)
mannelijke slet
zie ook tentsloestie, sloestietent
Een Belgische vriendin noemt de mannelijke variant van een vettige, slonzige vrouw, een sloestie. Sloesties scharrelen er graag rond, op zoek naar een vakantieliefde. (supervisionair.nl)
jaszak, vestzak, broekzak, zakje in een kleed,…
zie ook tes
uitspraak: boawl
regio: Herenthout
Steekt die neusdoek maar goed weg in de buil van uw saai (saai (sui)) frakske.
zak van een kledingstuk
niet alleen in een broek, ook in een jas, vest, kleed,
eerder algemeen
verwant met tas
ook in Vlaams Brabant
van “merci” heb ik men tessen vol (=ik word wel steeds bedankt om iets op te knappen maar verdien er geen geld mee)
haal uw pollen uit uw tes. (haal je handen uit je zak)
VD2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
Hans, was je pollen voor we eten.
Geeft meneer eens een schoon polleke.
Geeft mij ne pol jong!
Hij wreef in zijn pollekes.
Gaat oe pollen wassen!
Daarbij bleef er nogal wat aan hun pollen plakken.
Allee kleine, geef meneer een polleke! (Kom kindje, geef meneer een hand.)
Met zijn pollen in zijn tes lak nen boer. (Met zijn handen in zijn zak zoals een boer.)
De nederlandse term/vertaling van het vlaamse: ‘schuldig verzuim’:De Belgische rechtsterm schuldig verzuim F: négligence coupable D: unterlassene Hilfeleistung wordt in De Valks Juridisch Woordenboek (2010) als volgt omschreven: ‘verzuimdelict waarbij de verzuimer beslist geen hulp te verlenen aan een persoon die in groot gevaar verkeert’.
In Nederland spreekt men van een nalatigheidsdelict of omissiedelict.
Fockema Andreae’s Juridisch woordenboek (2008) omschrijft die als volgt: ‘strafbaar feit bestaande in enig nalaten, een niet-doen, terwijl handelen plicht was, zoals het nalaten van hulpverlening aan hulpbehoevenden’.
Bron/uitgezocht door: Taaladvies
VD2013 online: in België
Het onderzoek in de verschillende bisdommen richtte zich op mogelijk schuldig verzuim.
demorgen.be: “Of u bent onbekwaam of u pleegt schuldig verzuim”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.