Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
Hard stuk snot uit de neus
Nog steeds herinner ik goed de stem van mijn bomma, toen ik nog klein was. Ze zei dan: “Er zit een grote buut in auwe neus”. Brrrr jakkie bah
Draadje aan kleren
Antw.: droake
Kempen: dreutje
Hee vrouwke. Er zit een draaike los aan den achterkant van uw kleedje.
seringen
De sussenmienen staan in bloei en ruiken heerlijk.
verkeerd pakken
zie ook mispakken, zich ~ aan, mispakken, zich ~
VD 2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal
WNT: mispakken, dat in N.-N., indien het gebruikt werd, scheidbaar zou zijn, is in Z.-N. eene onscheidbare samenst. (de bo (1873) en corn.-vervl.).
Fiele hoorde, hoe ze naar heur kleeren tastte, mispakte, en in ’t donker voortzocht, r. stijns, in Vlaanderen 2, 368.
WNT: Mis + pakken
> in West-Vlaanderen vindt men sommige samenst. met mis- die door contaminatie zijn ontstaan:
- misgrammen: vergrammen en misnoegen (Loquela 4, 63 (1884))
- misletten: beletten en mishanden (Loquela 6, 60 (1886))
Ze heeft de leuning van de trap mispakt en nu heeft ze een gebroken been.
Oei, ik heb me mispakt. Nu sta ik hier met een koffielepeltje in m’n handen en ik had een soeplepel nodig.
1) zich vergissen in het pakken
2) zich vergissen, bedrogen uitkomen
zie ook mispakken, mispakken, zich ~ aan
VD online: Belgisch-Nederlands, spreektaal
1) Ik heb me mispakt. In plaats van tomatenblokjes in blik heb ik tomatencoulis bij.
2) Jo Peters: “Tijdens de vorige jaargangen bleken de kandidaten zich wat te mispakken aan de inrichting van het interieur. (pop-up restaurant)
1) zich vergissen in het pakken
2) zich vergissen, bedrogen uitkomen
1) Ik heb me mispakt. In plaats van tomatenblokjes in blik heb ik tomatencoulis bij.
2) Jo Peters: “Tijdens de vorige jaargangen bleken de kandidaten zich wat te mispakken aan de inrichting van het interieur. (pop-up restaurant)
verkeerd pakken
zie ook mispakken, zich ~ aan, mispakken, zich ~
VD 2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal
WNT: mispakken, dat in N.-N., indien het gebruikt werd, scheidbaar zou zijn, is in Z.-N. eene onscheidbare samenst. (de bo (1873) en corn.-vervl.).
Fiele hoorde, hoe ze naar heur kleeren tastte, mispakte, en in ’t donker voortzocht, r. stijns, in Vlaanderen 2, 368.
Ze heeft de leuning van de trap mispakt en nu heeft ze een gebroken been.
Oei, ik heb me mispakt. Nu sta ik hier met een koffielepeltje in m’n handen en ik had een soeplepel nodig.
Hier staat beschreven dat jasmijn " sussenmien" betekent
in vlaams, maar hier zeggen ze sussenmien tegen seringen.
sussenmien – sering
Draadje aan kleren
Hee vrouwke. Er zit een draaike los aan den achterkant van uw kleedje.
Draadje aan kleren
Hee vrouwke. Er zit een draaike los aan den achterkant van uw kleedje.
Hee vrouwke. Er zit een draaike los aan den achterkant van uw kleedje.
Hee vrouwke. Er zit een draaike los aan den achterkant van uw kleedje.
beurt
zie ook overtoer
→ Fr. c’est à mon tour
ook: om toer = om beurt. In pingpong moogt ge om toer opgeven.
VD2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal: beurt
•op toer
om de beurt, om beurten •ieder kreeg zijn toer
Nu is het mijnen toer om bellekentrek te doen.
Geen ruzie maken, mannekes. Ge moogt ieder op toer met die pop spelen.
Ge breit eerst 5 toeren blauwen draad. En dan 5 toeren rood.
beurt
zie ook overtoer
→ Fr. c’est à mon tour
ook: om toer = om beurt. In pingpong moogt ge om toer opgeven.
VD2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal: beurt
•op toer
om de beurt, om beurten •ieder kreeg zijn toer
Nu is het mijnen toer om bellekentrek te doen.
Geen ruzie maken, mannekes. Ge moogt ieder op toer met die pop spelen.
Ge breit eerst 5 toeren blauwen draad. En dan 5 toeren rood.
een pak slaag, een rammeling, roefeling, pandoering
synoniem: ruising
WNT: Ros, rossing:
in Z.-Nederl.: afrossing, afranseling, pak ros, pak ransel, pak slaag.
Eigenlijk verdient dat ambetantig manneke een farm rossing.
pak slagen, pandoering, roefeling
synoniem: rossing; zie ook: ros
uitspraak ruising: rössing, reussing
< WNT: Modern lemma: ruising
znw. vr. Van Ruischen met het achtervoegsel -ing.
Pak slaag. In Z.-Nederl.
Gij zukt percies ruzie he. Wulde een ruising misschien? Gaat dan maar al liggen schreeuwen in de goot!
Iemand goe wa rössing geven of moeten wa reus hebben?
een pak slaag, een rammeling, roefeling, pandoering
synoniem: ruising
zie ook: ros
WNT: Ros, rossing:
in Z.-Nederl.: afrossing, afranseling, pak ros, pak ransel, pak slaag.
Eigenlijk verdient dat ambetantig manneke een farm rossing.
een pak slaag, een rammeling, roefeling, pandoering
synoniem: ruising
zie ook: ros
WNT: Ros, rossing:
in Z.-Nederl.: afrossing, afranseling, pak ros, pak ransel, pak slaag.
Eigenlijk verdient dat ambetantig manneke een farm rossing.
rammeling, pandoering, een pak slaag, nederlaag
zie ook rossing
ook in Haspengouw, brabant
Hij gaf toe dat die roefeling totaal verkeerd was en dat hij de situatie anders had moeten oplossen.
Als die joeng (joenk) ni van ’t straat af willen komen, geeft ze dan maar es een goei roefeling.
We hemme een goei roefeling gehad van den tegenstrever …
pak rammel, een roefeling, een peutering
zie ook rossing
West-Vlaanderen: pandoeringe
Als ge zo verder doet kunt ge een pandoering krijgen.
een pak slaag, een rammeling, roefeling, pandoering
zie ook: ros
uitspraakvarianten: ruising, reussing
WNT: Ros, rossing:
in Z.-Nederl.: afrossing, afranseling, pak ros, pak ransel, pak slaag.
Eigenlijk verdient dat ambetantig manneke een farm rossing.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.