Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
schaatsen;
zie ook: schofferdijnen
< WNT: schaverdijn
— SCHAVERDEIN, znw. vr. Middelnederlands scaverdein(e). Waarschijnlijk onder den invloed van ‘Schaven’, van een verkleinwoord van frans savate.
– Schaats. Thans alleen gewestelijk in Zuid-Nederland.
Het was nen strenge winter maar we hebben niet op de dichtgevrozen vijver kunnen schoverdijnen.
We hebben maar op de ijspiste geschoverdijnd.
ronde opsteekspeld die in de jaren 70-80 zeer populair was bij de jongeren;
button
Van Dale: broche de; -s
(1718) Fr. (braadspit, pin, breinaald, doekspeld)
1. sierspeld die door vrouwen op de borst gedragen wordt
Ak joenk woaren ak ik e loisvestje mé oenderden brochetjes drip.
Toen ik jong was had ik een loisvestje (jeansjas) met wel honderden opsteekspeldjes op.
buurvrouw
Van Dale: burin
de (v.); burinnetje
1. (verouderd) buurvrouw
De hond van de burin liep op straat.
buurvrouw
Van Dale: burin
de (v.); burinnetje·
1. (verouderd) buurvrouw
De hond van de burin liep op straat.
van zich laten horen, ruzieachtig gedrag vertonen, opspelen
zie ook: kloten, van zijn ~ maken, gat, van zijn ~ geven, paretten, van zijn ~ maken, oren, van zijn ~ maken, tetter, van zijn ~ maken, theater, van zijn ~ maken
< Waals-Frans: faire de son nez
VD2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal
Als ge er niks van snapt, moet ge hier ook niet van uwe neus staan maken.
in het Brabants (dus ook in de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant en Noord-Brabant NL):
dieje vent, die vraa, da joenk
daane vent, daa vraa, da joenk (1 alternatief van vele)
in het AN:
die vent, die vrouw, dat jonk
Bij eliptische gebruik kan het aanwijzende voornaamwoord ook worden voorafgegaan door het bepaald lidwoord en een aanduiding achteraf :
den dieje daa, de die daa, da daa
den daane doe, de die doe, da doe
in het AN
die daar, die daar, dat daar
Dit is ongetwijfeld onvolledig en er zijn zeker stukken van Vlaams Limburg en Oost Vlaanderen waar deze verbuiging gewoon is.
Dieje kerel bevalt me niks, en die madam die hij bijheeft ook niet en dat joenk voorspelt niks goeds.
die (mannelijk)
< “die” met analogische -en-uitgang
alternatieve spellingen: dieje, diejen, dië, diën, diene, dienen
Dieë vent
Dieën ezel
Dieën dag
Dieën boom
Dieën tros
die (mannelijk)
< “die” met analogische -en-uitgang
alternatieve spellingen: dieje, diejen, dië, diën, diene, dienen
Dieë vent
jakkes, eik, eikes
Doe diejen baard in godsnaam af!!! Eikeba man…
uitroep van afschuw
jakkes, bah
“Daar is schimmel aan.” “Eikes!”
stripelmagazine.be: Daarmee bedoel ik dat je als kijker nooit de gedachte “Eikes, weer tekst” voelt opkomen en je als lezer langer dan verwacht blijft hangen bij de prenten.
jakkes, eik, eikes
Doe diejen baard in godsnaam af!!! Eikeba man…
hopla
variant: joplala
uitspraakvarianten: jopla, joepla, zjopla, zjoepla, …
Joplala, daar gaan we weer. ’t Is altijd van ’t zelfde.
Jopla, we zijn vertrokken! Iedereen alles bij?
De smaak te pakken hebben, door iets begeesterd zijn, zin in iets gekregen hebben, enthousiast over iets geworden zijn…
ook :microbe, gebeten door de ~
DS2015 standaardtaal
variant: de microbe te pakken gekregen hebben
canvas.be: De burgemeesters vertellen hoe ze de politieke microbe te pakken hebben gekregen.
popsjot.be: Heb jij ook de inline-microbe te pakken of wens je de eerste stappen op skeelers te zetten?
Ik heb ne keer meegedaan met dat spel en toen had ik de microbe te pakken gekregen.
veroorzaken, aanleiding geven tot, …
SN-NL: met zich brengen
DS2015 standaardtaal
nieuwsblad.be: Verhuizing naar Spoor Oost brengt stress met zich mee voor foorkramers.
fuifpunt.be: Decibels en de verschillende geluidsniveaus: wat betekenen ze en welke verplichtingen brengen ze met zich mee?
hopla
variant: joplala
Joplala, daar gaan we weer. ’t Is altijd van ’t zelfde.
Jopla, we zijn vertrokken! Iedereen alles bij?
snugger, snel van begrip
VD2015 online: Belgisch-Nederlands
Die nieuw kandidate in Blokken, dat is een rappe zenne. Wat die niet allemaal weet.
bouwinfo.be: Voilà sè, ge zijt een rappe leerling.
de bamba: rondedans waarbij de mensen in de cirkel plaats wisselen met iemand op de cirkel na het geven van drie kussen of – test uw lief – een innige kus.
Wordt normaliter enkel gedanst op het lied ‘la bamba’. (Een lange bamba start met ‘la bamba’ en kan eventueel verder gezet worden met even ritmische muziek.)De kuskesdans wordt door een goede DJ steeds vervolgd door een slow, zodat eventuele amoureuze intenties verder uitgetest, ontwikkeld, uitgediept, … kunnen worden.
Het is duidelijk dat die twee een boon voor elkaar hebben, in de kuskesdans zoeken zij elkaar voortdurend op.
demorgen.be: Kan scoren als eerste nummer na de ‘kuskesdans’. Jammer genoeg is de kuskesdans afgeschaft langs de meeste Vlaamse wegen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.