Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
studentenkamer
ook studentenkot
zie ook kot, op ~ gaan; kot, op ~ zitten
VD2014 online: Belgisch-Nederlands
Ook overgenomen in het Belgisch Frans, met verfranst meervoud ‘kots’ en ervan afgeleid werkwoord ‘kotter’ (=op kot wonen).
In Brussel: laagdrempelige ontmoetingsplaats voor jonge moeders met kinderen tussen 0 en 3 jaar: ‘babykot’, meervoud ‘babykots’.
Ik heb in mijne studententijd altijd op kot gezeten.
Ik ga op kot in Kortrijk. In Leuven is de kwaliteit van de studentenkoten beter dan in Gent.
Onze Fien zit op kot in Leuven, ik mis haar enorm.
WE ARE GREATKOT est un nouveau concept de kots pour étudiants à Liège.
Il y a 5 babykots à Bruxelles dont deux sur le territoire de la Senne.
studentenkamer
ook studentenkot
zie ook kot, op ~ gaan; kot, op ~ zitten
VD2014 online: Belgisch-Nederlands
Ook overgenomen in het Belgisch Frans, met verfranst meervoud ‘kots’ en ervan afgeleid werkwoord ‘kotter’ (=op kot wonen.
In Brussel: laagdrempelige ontmoetingsplaats voor jonge moeders met kinderen tussen 0 en 3 jaar: ‘babykot’, meervoud ‘babykots’.
Ik heb in mijne studententijd altijd op kot gezeten.
Ik ga op kot in Kortrijk. In Leuven is de kwaliteit van de studentenkoten beter dan in Gent.
Onze Fien zit op kot in Leuven, ik mis haar enorm.
WE ARE GREATKOT est un nouveau concept de kots pour étudiants à Liège.
Il y a 5 babykots à Bruxelles dont deux sur le territoire de la Senne.
Vroeger: belangrijkste (mooiste) woonlaag in een herenhuis met een sousterrain (voor het huispersoneel) dat half boven het straatniveau uitkomt. De bel-etage (zonder accent in woordenlijst.org) is te bereiken door een trap voor of achter de voordeur. In die betekenis (vroeger) ook gebruikelijk in Frankrijk (bel-étage), vooral in de Loirevallei, in Duitsland (Beletage, ook nu nog) en in Nederland.
In Vlaanderen is de betekenis van ‘bel-etagewoning’ verschoven naar ‘woonhuis met op de gelijkvloerse verdieping een garage en met de belangrijkste woonlaag op de eerste verdieping’. In Nederland: ‘drive-inwoning’. Ook overgenomen in het Belgisch Frans, sporadisch ook in Noord-Frankrijk.
Vergelijk: het Schoon Verdiep
Hebbes.be
Rustig gelegen, goed onderhouden bel-étagewoning met zonnige tuin en garage.
Indeling: op het gelijkvloers een inkomhal, grote garage, wasplaats en bureau.
Op de eerste verdieping is er een ruime leefruimte met aparte ingerichte eetkeuken en aansluitend zonnig terras.
Op de tweede verdieping zijn er drie slaapkamers en een badkamer met dubbele lavabo, toilet en ligbad.
fr.answers.yahoo.com
En Belgique un “bel-étage” est une maison dont le garage et le hall d’entrée sont situés au rez-de-chaussée, le jardin et la buanderie en général aussi – au premier le living, la cuisine (w.c. ou terrasse avec escalier ou non donnant sur le jardin, cela dépend) et au deuxième les chambres et la salle de bain (avec éventuellement un second w.c.)
Vroeger: belangrijkste (mooiste) woonlaag in een herenhuis met een sousterrain (voor het huispersoneel) dat half boven het straatniveau uitkomt. De bel-etage (zonder accent in woordenlijst.org) is te bereiken door een trap voor of achter de voordeur. In die betekenis (vroeger) ook gebruikelijk in Frankrijk (bel-étage), vooral in de Loirevallei, in Duitsland (Beletage, ook nu nog) en in Nederland.
In Vlaanderen is de betekenis van ‘bel-etagewoning’ verschoven naar ‘woonhuis met op de gelijkvloerse verdieping een garage en met de belangrijkste woonlaag op de eerste verdieping’. In Nederland: ‘drive-inwoning’. Ook overgenomen in het Belgisch Frans, sporadisch ook in Noord-Frankrijk.
Vergelijk: het Schoon Verdiep
Hebbes.be
Rustig gelegen, goed onderhouden bel-étage woning met zonnige tuin en garage.
Indeling: op het gelijkvloers een inkomhal, grote garage, wasplaats en bureau.
Op de eerste verdieping is er een ruime leefruimte met aparte ingerichte eetkeuken en aansluitend zonnig terras.
Op de tweede verdieping zijn er drie slaapkamers en een badkamer met dubbele lavabo, toilet en ligbad.
fr.answers.yahoo.com
En Belgique un “bel-étage” est une maison dont le garage et le hall d’entrée sont situés au rez-de-chaussée, le jardin et la buanderie en général aussi – au premier le living, la cuisine (w.c. ou terrasse avec escalier ou non donnant sur le jardin, cela dépend) et au deuxième les chambres et la salle de bain (avec éventuellement un second w.c.)
letterlijk het stro waarop een reeuw door de begrafenisondernemers werd gelegd voor de uitvaart. Figuurlijk: de laatste stuiptrekkingen, de genakende dood van iets of iemand.
Vandaar het West-Vlaamse ‘op zijn reeuwstro liggen’: zo goed als afgelopen zijn.
WNT: Alleen aangetroffen bij West-Vlaamse schrijvers.
Reeuwstroo … Het stroo waar een lijk op ligt tot dat het gekist wordt, DE BO (1873).
Het gebruik, de doode eerst op stroo te leggen (het ”lijkstroo” of ”reeuwstroo”, in West-Vlaanderen, de ”waam” of de ”sjouf” in Limburg) is bijna geheel verdwenen, PEETERS, Eigen Aard 489 (1946).
Stijn Streuvels werd op de traditionele boerenmanier begraven: op reeuwstro en op een reeuwkar.
zijn paasplicht vervullen, te communie gaan
zie ook Pasen, zijn ~ halen
uitspraak Antwerpse kempen: zaane Paose haave/heive
uitspraak in Antwerpen: zaaine paose aawe
WNT: Gewestelijk in Antwerpen en de Kempen, voor: zijn Paschen houden.
VMNW: In de verbinding paschen houden, soms voorafgegaan door een bez.vnw.: Pasen vieren.
De meester ontbiedt di ende segt aldus: Mijn tijt es nakende ende in dijn hus herberge willic houden minen Paschen met minen ijongren. Diat. Brabant-West, 1291-1300
Dit jaar hebben we onze Pasen niet gehouden.
schietstand
“BRUGGE – De omwonenden van de vroegere schietstand Den Tir werden uitgenodigd naar de site om hun mening te geven over de invulling van de groene ruimte.” (nieuwsblad.be)
“Shopping Center Den Tir – Antwerpen.
Den Tir was in oorsprong een schietstand van de burgerwacht, maar behalve de gevel is daar niets meer van te merken. (shoppincentersantwerpe.be)
schietstand
“BRUGGE – De omwonenden van de vroegere schietstand Den Tir werden uitgenodigd naar de site om hun mening te geven over de invulling van de groene ruimte.” (nieuwsblad.be)
(Brabants) helegans opeten
Alles gekaleerd, prachtig!
Dit artikeltje wordt gebruikt om een aantal bronnen op te lijsten voor Vlaamse taal. Er wordt geen waardeoordeel over de kwaliteit van de bronnen gegeven. Wel is het aan te raden om altijd kritisch te blijven en verschillende bronnen te vergelijken.
(Het lijstje mag natuurlijk aangevuld worden)
een gedrukte bron: DS2015
http://users.telenet.be/taalvandaal/belgischnederlands.htm
http://wablief.eu/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=34&Itemid=5&limitstart=20
http://www.belgen.nl/cgi-bin/forum/cutecast.pl?session=ubPDub3IvX2d9qao7xSUU3VVgA&forum=4
http://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Belgisch-Nederlands#F
http://vorige.nrc.nl/buitenland/article2529353.ece/Belgisch_politiek_woordenboek_Wetstratees
http://www.vlaamsetaal.be/artikel/24/algemene-vlaamse-woorden
http://www.vandale.be/opzoeken#.U24m-fl_uPw
opm: Voor Vlaamse woorden gebruikt VD o.a. de labels in België; België; Belgisch-Nederlands; gewestelijk (soms); …
http://nl.wikipedia.org/wiki/Politieke_terminologie_in_Belgi%C3%AB
http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_verschillen_tussen_het_Nederlands_in_Nederland,_Suriname_en_Vlaanderen
Het Klein Woordenboek der Vlaamse Taal : http://home.planet.nl/~smets039/vlataal12g.html
artikel over ‘A Frequency Dictionary of Dutch’ http://www.demorgen.be/dm/nl/983/Nieuws/article/detail/1983544/2014/08/08/De-en-in-van-op-de-5-000-woorden-die-u-dagelijks-gebruikt.dhtml
Discussie over Belgisch-Nederlands, Vlaams, …
http://nl.taal.narkive.com/hALTRbBy/algemeen-belgische-woorden
lijst met typisch Vlaamse wielertermen van Michel Wuyts:
http://www.standaard.be/cnt/dmf20120628_186
Interessant: Om te controleren of een woord/uitdrukking misschien van BE naar NL overgewaaid is, kan men NL publicaties doorzoeken met www.delpher.nl. (Tip van LeGrognard. Zie voorbeeld in reacties bij geen klein bier zijn
Google: om op google te BE en NL voorkomens te vergelijken (en te tellen): woord/uitdrukking tussen aanhalingstekens plaatsen en daarachter site:.BE of site:.NL vermelden.
Vlaamse studententaal (uitgebereid, interessant en gedocumenteerd): http://club.studiant.be/plutonica/studententaal.html
- zenuwachtig rondlopen, rondtrippelen om van alles en ook niets te doen
- bedrijvig heen en weer loopen zonder veel uit te voeren
- syn. bijsteren
NL: kissebissen
Wat staat ge daar nu rond te desteren, wat zoekt ge? Wat wilt ge gaan doen?
zenuwachtig rondlopen, rondtrippelen om van alles en ook niets te doen
bedrijvig heen en weer loopen zonder veel uit te voeren
NL: kissebissen
Wat staat ge daar nu rond te desteren, wat zoekt ge? Wat wilt ge gaan doen?
In België alleen in de betekenis ‘naderend’, ‘nabij’.
In Nederland komt het woord ook voor in die betekenis, maar minder frequent (voornamelijk in krantenkoppen).
De in Nederland ingeburgerde betekenis ‘(half)naakt’ is in België ongebruikelijk of in ieder geval weinig gebruikelijk.
Voorbeeld van de betekenis voor het hele taalgebied:
“En die overheid zet dus zwaar in op investeringen in het spoor. Een beslissing die maar weinig individuele investeerders zouden maken, gezien de risico’s verbonden met de nakende komst van de zelfrijdende auto en de exponentiële stijging van het gebruik van mobiele apps voor autodelen.” – De Tijd – 4-06-2015
Voorbeeld van de typisch Nederlandse betekenis:
“De kattenkunstenares is de eerste vrouw die nakend een kalender vulde en daar zelf geld op bij moest leggen.” – Geenstijl.nl – 22-04-2013
’t is wel bestid: het is je (zijn/haar) verdiende loon. (Tielts woordenboek)
“Welbestid, zegg’n wiender ton.” (reactie in een blog)
’t is wel bestid: het is je (zijn/haar) verdiende loon. (Tielts woordenboek)
het is terecht
Van Dale, bij besteden:
(gewestelijk) dat is wel besteed (wanneer iets slecht afloopt)
dat is verdiend
Dat is goed dat die foutparkeerder eindelijk een boete gekregen heeft. Het is welbestit.
“Dan maar de burgemeester onder handen genomen, hem volgegooid met verf en uitgesmeerd, voilá, daar zal hij niet blij mee zijn, ’ t is welbestit.” (uit een blog)
besteden
VD online: gewestelijk: zijn geld (goed, slecht) bestieren
“Een welbestierd budget” is de titel van een boek van Willem Otterspeer. Een goed bestierde aankoop.
zie welbestit
’t is wel bestid: het is je (zijn/haar) verdiende loon. (Tielts woordenboek)
terecht
Van Dale, bij besteden:
(gewestelijk) dat is wel besteed (wanneer iets slecht afloopt)
dat is verdiend
Dat is goed dat die foutparkeerder eindelijk een boete gekregen heeft. Het is welbestit.
“Dan maar de burgemeester onder handen genomen, hem volgegooid met verf en uitgesmeerd, voilá, daar zal hij niet blij mee zijn, ’ t is welbestit.” (uit een blog)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.