Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
dagelijks, elke dag opnieuw
Dts. tagtäglich
VD2013 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen
Smisdom: algemeen Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
Dat is hier dagdagelijks dezelfde zever.
In deze tijd, vandaag de dag
directe vertaling vanuit het Frans: au jour d’aujourd’hui
VD2013 online: Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
Op de dag van vandaag kunt ge beter geen kinderen meer krijgen.
‘Dat is mijn dada.’ betekent ‘daar ben ik gek van’, ‘daarvan hou ik het meest’.
→ Fr. mon dada = mijn stokpaardje – kindertaal
syn.: marotte, idée fixe, violon d’Ingres
VD2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
DS2015 geen standaardtaal
vgl.ook dat is mijn dada niet
Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.
Haar dada is koken voor familiefeesten.
terrein waar men gesorteerd afval in containers kan deponeren, recyclagepark, milieustraat (Ned.)
DS2015 standaardtaalNL: milieustraat
Ik ben net een hele auto houtafval naar het containerpark gaan brengen.
marmelade, gelei
vruchtenjam, groentenjam
bewaartechniek waarbij hele of in stukjes gesneden vruchten of uitgelekt sap van vruchten gekookt worden in een suikersiroop
< Fr. confiture, van confire: bewaren.
VD2014 online: standaardtaal in België, jam
DS2015 standaardtaal
Als mijn boterham met hesp op is, pak ik nog ene met confituur.
Graag een boke met confituur als het kan!
In de zomer heb ik veel confituur gemaakt van alle soorten fruit.
1 eetlepel confituur van butternutpompoen is heerlijk in de soep.
herkomst: Belgisch-Frans, concordat <Frans, concordat, gesch.,verdrag van een staat met het Vaticaan.
gerechtelijk akkoord
NL kent “concordaat” in de betekenis “verdrag met de paus”
VD2013 online: Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
De in grote financiële moeilijkheden verkerende chartermaatschappij Sobelair zal hoogstwaarschijnlijk maandag het concordaat aanvragen.
Bedrijf onder concordaat.
nieuwsgierig
Belgisch-Nederlands: spreektaal
DS2015 geen standaardtaal
Ik ben eens curieus naar mijnen uitslag.
Da’s een gedurfde combinatie vind ekik. Ik ben daar zeer curieus achter.
Ge moet zo curieus niet zijn, curieuzeneus!
het gelijktijdig uitvoeren van meerdere al dan niet bezoldigde mandaten
VD2013 online: Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
Onder de titel ‘Wie zijn de cumulkampioenen’ las ik gisteren in de gazet dat de winnaar zomaar efkes 59 mandaten cumuleert.
Veel politiekers cumuleren een burgemeesterssjerp met een zetel in het parlement.
1. het gelijktijdig uitoefenen van verschillende banen of functies
2. het opstapelen of samenvoegen van studiejaren, pensioenen, uitkeringen, premies enz.
VD2013 online: Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
Die cumul van de politiekers zouden ze moeten afschaffen.
technische keuring, autokeuring, keuring, automobielinspectie, schouwing, autoinspectie
DS2015 standaardtaalNL: APK: Algemene Periodieke Keuring
Koop een nieuwe wagen, die moet niet naar de autocontrole!
augurk, al of niet opgelegd in zuur of zoetzuur
Frans: (1847) = lett. hoorntje
VD2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal
DS2015 geen standaardtaal
Een cornichon in schijven op een dikke boterham met roomboter en kaas is een lekker tussendoortje.
contact opnemen
DS2015 standaardtaalIk zal mijn vriend eens contacteren, die kan wel iets voor u regelen.
vaststelling, conclusie, constatering
zie ook vaststelling, tot de ~ komen, constatatie, tot de ~ komen
VD95: (Belg.) constatering
DS2015 standaardtaal
Toen ik in de luchthaven arriveerde kwam ik tot de constatatie dat ik mijn reispas vergeten was.
Na lang nadenken kwam hij tot de constatatie dat een ontslag onvermijdelijk was.
in een kwaad daglicht stellen, iemand van iets de schuld geven
syn.: beschuldigen
antoniem: deculpabiliseren
zn.: het culpabiliseren
afl.: culpabilisering
VD online: Alg.Belg.-Ned.
DS2015 standaardtaal
Een tolfheffing invoeren is complete onzin en slecht voor onze economie. De automobilisten culpabiliseren heeft evenmin zin. We moeten een degelijk alternatief aanbieden, namelijk een uitgebreid metronetwerk.
breekmes, afbreekmes, hobbymes
mes waarvan ge de punt kunt afbreken en de nieuwe punt naar boven schuiven, wanneer de oude bot is
DS2015 standaardtaalde verkorting cutter (m.) is gebruikelijk
Kartonnen dozen snijde (snijd je) gemakkelijk open met e cuttermeske.
zeer scherp mes, waarvan het lemmet meestal uitschuifbaar en/of afbreekbaar en/of vervangbaar is
DS2015 standaardtaalzie ook cuttermes
NL: breekmes
Ik zou dat stuk vinyl hier rmoeten afsnijden. Hebt ge toevallig een cutter in huis?
penis
spellingvariant: sjarlewieter
zie ook wieter
9lives.be: Ze waren ook eens onderling weggeweest, haalt ie ineens zijne charlewieter uit zijn rits en begint zo te dansen.
clint.be: Die vinden het onaanvaardbaar dat bronstige heren uit alle hoeken van de wereld even op bezoek komen om hun sjarlewieter uit de laten in de Braziliaanse jungles.
weljongniethetero.be (rubriek Koos)Naampjes voor je geslachtsdeel): …maar hier thuis durven we algemeen al eens charel of sjarlewieter zeggen…
Jan
In het Antwerpse krijgen mensen met de naam ‘Jan’ over het algemeen de roepnaam ‘Jakke’.
Andere varianten:
Jos > Jokke
Fons > Fonne
Marcel > Celle > Sel
Willy > Wiekes
Kris > Krikke
Gust > Gutte
Aloïs > Wiet
Lodewijk > Lot
We zijn gistere gaan sjotten met de Kenny, den Dieter en de Jakke.
openbare aanklager
VD: (in België) ambtenaar van het Openbaar Ministerie bij de arrondissementsrechtbank, de rechtbank van eerste aanleg, de rechtbank van koophandel, de arbeidsrechtbank en de politierechtbank (vergelijkbaar met de officier van justitie in Nederland)
Het dossier wordt aan de procureur des Konings overgemaakt.
jongen of man op wie men weinig staat kan maken, onnozelaar, deugniet
afgeleid van F. Charles-Louis
zie ook sjarel
- Het schijnt dat de oudste van Suzanne weer in den bak zit!
- Ja, zo ’ne charlewie, ge zijt er goed mee!
Lieve kleine jongens durfde men al eens bedenken met het koosnaampje "Choarlewietse ", de Gentse uitspraak van de Franse dubbelnaam CharlesLouis.
In een tweede betekenis wordt het ook wel eens toegepast op een klowneske man. “Dat es mij uuk ne Charlewie, den diene”. (Ghendtsche tydingen 15 januari 2000)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.