Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
iets – samenleving of beleid – dat zonder risico is
ook geschreven als: nulrisico
Premier Charles Michel noemt vrij verkeer in veiligheid belangrijk en cruciaal. “Het is geen keuze tussen vrijheid en veiligheid, we moeten ze allebei samen waarborgen”, zegt hij. “Maar een nul-risico bestaat jammer genoeg niet.” (deredactie.be)
Rellen Houthalen: “Alle mogelijke maatregelen nemen, maar nulrisico bestaat nooit”. (Belang van Limburg)
weinig zoden aan de dijk brengen; het betekent niet veel; het brengt weinig op.
Zijn nonkel had hem een rijke erfenis beloofd, maar hij was er wel mee.
“Ge zijt er wel mee. ’s Anderendaags staat hij met Louis-Constant in het bureel. De Wrat is er ook, leelijk, dom en miserabel.” (Louis-Paul Boon)
seniorennet.be: Ge zijt er wel mee dat de andere meer pijn heeft, als ge zelf vergaat van de pijn !
weinig zoden aan de dijk brengen; het betekent niet veel; het brengt weinig op.
Zijn nonkel had hem een rijke erfenis beloofd, maar hij was er wel mee.
“Ge zijt er wel mee. ’s Anderendaags staat hij met Louis-Constant in het bureel. De Wrat is er ook, leelijk, dom en miserabel.” (Louis-Paul Boon)
weinig zoden aan de dijk brengen; het betekent niet veel; het brengt weinig op.
Zijn nonkel had hem een rijke erfenis beloofd, maar hij was er wel mee.
weinig zoden aan de dijk brengen; het betekent niet veel; het brengt weinig op.
Zijn nonkel had hem een rijke erfenis beloofd, maar hij was er wel mee.
In Gent en randgemeenten gebruikt men het woord “kabba” dat inderdaad een boodschappentas betekent, nooit met een s als uitgang gebruikt maar wel in de betekenis verbouwereerd zijn, uit zijn lood geslagen zijn, stomverbaasd, als na een slag op het hoofd enz…
“Stomdronken handigede (hing) hij zijne gilee los over de stoel en viel in slaap. De daaropvolgende morgen hing de gilee er nog maar alle knopkes waren toe ! Hij was zo wreed van zijne kabba dat hij een pater ontbood die stoel en gilee kwam zegenen met wijwater!”
federale overheidsdienst die toegang, verblijf, vestiging of verwijdering van vreemdelingen regelt
ook wel: DVZ
demorgen.be: Al 300 asielzoekers in de rij bij Dienst Vreemdelingenzaken
oostende.be: De dienst Vreemdelingenzaken bevindt zich in de groene wachthoek in de lokettenzaak van het Stadhuis en staat in voor de administratieve dossiers van alle inwoners die de Belgische nationaliteit niet bezitten.
In Gent en randgemeenten gebruikt men het woord “kabba” dat inderdaad een boodschappentas betekent, nooit met een s als uitgang gebruikt maar wel in de betekenis verbouwereerd zijn, uit zijn lood geslagen zijn, stomverbaasd, als na een slag op het hoofd enz…Voorbeeld: “Stomdronken handigede (hing) hij zijn gilee los over de stoel. De daaropvolgende morgen hing de gilee er nog maar alle knopkes waren toe! Hij was zo wreed van zijne kabba dat een pater de stoel en de gilee is komen zegenen.”
Voorbeeld: “Stomdronken handigede (hing) hij zijne gilee los over de stoel en viel in slaap. De daaropvolgende morgen hing de gilee er nog maar alle knopkes waren toe ! Hij was zo wreed van zijne kabba dat hij een pater ontbood die stoel en gilee kwam zegenen met wijwater!”
Iemand onder zijn voeten geven. Iemand bestraffen.
Ik zal u eens een poepzalving geven.
in de trant van, of iets dergelijks, in den aard van
WNT: zjèren, zjaren: manier, mode.
Ik zou e kostuum willen in de zj?r van het uw, corn.-vervl. (1903).
Hij is naar de’ leste’ zj?r gekleed, Ald.
< Frans: genre
In de kleerkast heb ik nog een kleedje gevonden in de zjaar van de jaren 80. Dat mag naar de verkleedkist voor carnaval.
Ze heeft zo iets gezegd in die zjaar, ja.
Iemand onder zijn voeten geven. Iemand bestraffen.
Ik zal u eens een poepzalving geven.
klaplopen, profiteren
< studententaal
club.studiant.be: Iemand die continu kameraden om een pint of een sigaret vraagt en zelf nooit trakteert, is een peezuiger. Peezuigen of peezuigerij is op kosten van medestudenten leven en is niet populair.
“Peezuigen is zo’n studentikoos woord waarmee bedoeld wordt dat studenten gaan drinken en eten en profiteren van een andere student, vaak schachten (die laten trakteren en zo, zonder zelf terug te trakteren).” (forum)
klaplopen, profiteren
< studententaal
club.studiant.be: Iemand die continu kameraden om een pint of een sigaret vraagt en zelf nooit trakteert, is een peezuiger. Peezuigen of peezuigerij is op kosten van medestudenten leven en is niet populair.
“Peezuigen is zo’n studentikoos woord waarmee bedoeld wordt dat studenten gaan drinken en eten en profiteren van een andere student, vaak schachten (die laten trakteren en zo, zonder zelf terug te trakteren).” (forum)
klaplopen, profiteren
< studententaal
club.studiant.be: Iemand die continu kameraden om een pint of een sigaret vraagt en zelf nooit trakteert, is een peezuiger. Peezuigen of peezuigerij is op kosten van medestudenten leven en is niet populair.
Hij komt vandaag niet opdagen, hij is aan ’t peezuigen.
Druilregen, af en toe een lekske regen dat er valt
VD online: gewestelijk: zeer fijne motregen
WNT: in Z.-N. een term voor motregen
ook in het Hageland
Het is maar muggenpis dat er valt.
Noemde dees rege? tis ma wa muggepis zalle, sebiet nog es wa in mennen hof gaan werken peisek… (Kempen)
Muggepis: ziejever (zever) woa dagge ferm nat van wurdt (Kempen).
een variant
DS2015 standaardtaal
WNT: Uit frans variante (vergelijk hoogduits variante (1801)). In Noord-Nederl. verouderd, in het Zuiden echter de gewone vorm.
opm: ook de meervoudsvorm variantes naast varianten
evadooms.be: De ongunstige oriëntatie vraagt om een variante op de klassieke opstelling die werd voorgesteld in de stedenbouwkundige studie.
lunetlautre.be: De trots van het huis zijn de Fondue Bourguignones, in niet minder dan 5 verschillende variantes zoals de Fondue op basis van Leffe bier of de Fondue Océane …
verborgen
DS2015 standaardtaal
WNT: het volt. deelw. van verduiken als bnw. en bijw. gebruikt. Algemeen in Vl.-België; in Nederland slechts incidenteel in schrijftaal bij V. Looy en C. Veth (in een parodieerenden tekst)
zie ook verdoken zitten
spaargids.be: Zijn er nog verdoken kosten?? Zijn de producten van Ergo te vertrouwen? De oude naam HM schept heel veel wantrouwen bij mij. Groetjes,.
coresdevelopment.be: Het is moeilijk om dat allemaal te ontdekken, maar bij een nieuwbouw heb je geen verdoken gebreken van die aard.
graaf, show, cool
> jongerentaal
“Da’s fak of keifak”, zei men in de jaren 70 al. “Da’s een keifakke broek jong…” in de jaren 80 en in de jaren 90 lachten de kids met die uitdrukking. Het was ineens niet graaf niet meer. Maar ik vind die nog altijd keifak, jong want ik hoor toch liever “keifak en keitof” dan het hedendaagse Hollandse “leuk”.
graaf, show, cool
> jongerentaal
“Da’s fak of keifak”, zei men in de jaren 70 al. “Da’s een keifakke broek jong…” in de jaren 80 en in de jaren 90 lachten de kids met die uitdrukking. Het was ineens niet graaf niet meer. Maar ik vind die nog altijd keifak, jong want ik hoor toch liever “keifak en keitof” dan het hedendaagse Hollandse “leuk”.
kruisbes, stekebeier, stekelbees
< steker + bees
WNT: Middelnederlands steker, een voorwerp dat steekt
regio Ninove
Rik de Bomenaar sta zot achter stekerbeze, zuren brol, beurk!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.