Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #30251

    sakkeren
    (ww. sakkerde, gesakkerd)

    vloeken, foeteren, mopperen

    Van Dale 2017 online: BE
    DS2015 standaardtaal

    < Frans sacrer = wijden, (ver)vloeken < Laijn sacer, ~cri

    afleiding: sakkers(e) (bijv.nw.) vervloekt(e)

    andere bastaardvloeken:

    sakkerloot (sacra lotio- heilige doop),
    sakkerdju (sacredieu – heilige god)
    sapristi (verbastering van sacristie)

    Ik heb al gesakkerd op die sakkerse deugniet. Sapperloot!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 19 May 2019 21:05
    1 reactie(s)

    #30252

    pinklicht
    (zn. o., ~en)

    1. auto: pinker, richtingaanwijzer
    2. alg.: knipperlicht

    Van Dale online: BE, spreektaal

    Zijn pinklichten branden nog, dat is ook verwarrend. Ge weet niet of em gaat afslagen of niet.

    Elk jaar met Kerstmis hangt em zijn huis vol pinklichtjes. De buren kunnen er niet van slapen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 19:16
    0 reactie(s)

    #30253

    pinken
    (ww. pinkte, gepinkt)

    1. richtingaanwijzers gebruiken, het knipperen van de pinklichten
    zie: pinker
    vgl. Duits blinken (richtingaanwijzer aanzetten)

    2. knipperen van een lamp: het aan- en uitgaan
    Clip: zie hier

    3. knipperen met de ogen: knipogen; zie ook plinken

    < andere definitie van pinken

    1. Voor ge links of rechts wil draaien, moet ge eerst pinken.

    2. Pinken Lamp
    Af en toe heb ik last van een lamp (eigenlijk alle lampen in het huis) die met onregelmatige tussenpauzes pinkt wanneer één van mijn buren met een zwaar apparaat werkt. (forum)

    3. Ge hebt touche (touche hebben), die knapperd pinkt naar u.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 19:13
    2 reactie(s)

    #30254

    pinken
    (ww. pinkte, gepinkt)

    1. richtingaanwijzers gebruiken, het knipperen van de pinklichten
    zie: pinker
    vgl. Duits blinken (richtingaanwijzer aanzetten)
    Clip: zie hier

    2. knipperen van een lamp: het aan- en uitgaan
    Clip: zie hier

    3. knipperen met de ogen: knipogen; zie ook plinken

    < andere definitie van pinken

    1. Voor ge links of rechts wil draaien, moet ge eerst pinken.

    2. Pinken Lamp
    Af en toe heb ik last van een lamp (eigenlijk alle lampen in het huis) die met onregelmatige tussenpauzes pinkt wanneer één van mijn buren met een zwaar apparaat werkt. (forum)

    3. Ge hebt touche (touche hebben), die knapperd pinkt naar u.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 19:13
    2 reactie(s)

    #30255

    twintelen
    (ww., twintelde, getwinteld)

    fonkelen, glanzen van de ogen, twinkelen

    Je kon de deugnieterij van zijn gezicht lezen, als je zag hoe dat zijn ogen twintelden.

    Regio Brugs Ommeland
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 19:08
    0 reactie(s)

    #30256

    moeten hebben

    willen

    Vooral in negaties en vragende vormen?

    bron: Woordenboek der Nederlandsche Taal:
    Vrijheid, vergunning tot iets hebben, mogen; thans nog wel in Z.-N.
    Behoeven; vooral gewoon in zinnen met eene ontkenning; in een bepaald geval iets (niet) noodig hebben, (niet) verplicht er toe zijn. In Z.-N. nog gewoon.

    Moete gij melk in uw koffie (hebben)?

    Nee, ik moet geen koffiekoeken hebben, ik eet liever een boke met heps.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 19 May 2019 18:56
    1 reactie(s)

    #30257

    stesselen
    (ww. stesselde, gestesseld)

    wasgoed impregneren met stijfsel (stessel)

    Ik had heel dat laken moeten stesselen, want de plooien gingen er niet uit.

    > andere betekenis van stesselen

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 18:53
    4 reactie(s)

    #30258

    stesselen
    (ww. stesselde, is gestesseld)

    slenteren, zich schuifelend voortbewegen, sloffen

    Ook in het 3 provinciënpunt Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en Antwerpen

    Hij stesselde naar de pompbak.

    Wie komt daar aangestesseld?

    > andere betekenis van stesselen

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 18:53
    0 reactie(s)

    #30259

    hesp
    (de ~ (v.), ~en)

    ham

    Etymologisch Woordenboek van het Nederlands:
    Het woord hesp is algemeen Belgisch-Nederlands, in de Belgische dialecten komt het in diverse varianten voor. In Nederland bestaat het slechts in het Utrechts, waar de vorm hips ’hamschijf’ (met s-p-metathese, zie ook: wesp) ook bovendialectisch algemeen in gebruik is.

    Van Dale online: Belgisch-Nederlands

    West-Vlaanderen en regio Gent: hespe
    provincie Antwerpen: heps

    zie ook heps, Ardeense hesp, gerookte hesp

    Jambon blanc
    Gekookte hesp

    Eerst eet ik een boke met hesp, en dan pak ik nog wel ene met kaas.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 19 May 2019 18:49
    0 reactie(s)

    #30260

    gisterenavond
    (bw.)

    op de avond van gisteren

    zie ook gisteren~

    Taalunie:

    “Is gisterenavond correct, of moet het gisteravond zijn?

    Antwoord
    Beide vormen zijn correct. Gisteravond is standaardtaal in het hele taalgebied, gisterenavond is standaardtaal in België. Het is niet duidelijk of gisterenavond ook in Nederland tot de standaardtaal gerekend kan worden.

    Toelichting
    In de standaardtaal zijn samenstellingen van gister en woorden die delen van de dag aangeven, heel gebruikelijk: gisteravond, gistermiddag, gistermorgen, gisternacht, gisterochtend.

    In de standaardtaal in België zijn de vormen met gisteren iets gebruikelijker. In Nederland komen samenstellingen met gisteren ook wel voor, ook in het taalgebruik van standaardtaalsprekers, maar ze worden niet algemeen geaccepteerd. Het is daarom vooralsnog niet duidelijk of deze vormen ook in Nederland standaardtaalkarakter hebben.

    Vb. Gisterennacht is hij al slaapwandelend in het bed van zijn ouders beland. (standaardtaal in België)

    DS2015 standaardtaal

    Hij is gisterenavond vertrokken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 19 May 2019 18:30
    4 reactie(s)

    #30261

    kortwaagne
    (zn. m.)

    Kruiwagen.

    zie kortewagen

    Maastricht 2012 Kruiwagen op bouwplaats A2 tunnel

    De kortwaagne is volgeladen.

    Regio Leiestreek
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 18:21
    0 reactie(s)

    #30262

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek, lambic

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, Stijn Streuvels, Minnehandel (1903)

    Van Dale 2016 online spelt lambiek

    Klik op de afbeelding:
    Bieren uit de streek rond brussel
    Bieren op basis van lambik

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 17:46
    6 reactie(s)

    #30263

    kriek
    (zn. v., -en)

    zure kers of morel, noordkriek

    Van Dale 2018 online: BE

    vgl. kriek, blozen als een ~; krieken op jenever

    Sauerkirschenfrucht Prunus cerasus 2
    Prunus cerasus

    De vogels zijn met bijna al de krieken weg.

    Vanavond eten we frikadellen met kriekskes.

    > zie andere betekenis van kriek

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 17:40
    2 reactie(s)

    #30264

    verket
    (het ~ , -ten)

    vork

    < Woordenboek der Nederlandsche Taal: verket: variant van vorket < ontleend aan het Picardisch fourquette, evenals ferket, forket, ket, frinket
    De vormen met sj en ch zijn ontleend aan het Frans fourchette: fersjet, ferchette, forchette, forsette, versjèt

    Van Dale: ver­ket
    zelfstandig naamwoord m./v. ver­ket­ten
    1. niet al­ge­meen vork (als eet­ge­rei)

    Dinner fork on brown wood surface

    Hij eet met mes en verket.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 17:27
    7 reactie(s)

    #30265

    schuisen
    (ww. schuiste, geschuist)

    rondlopen, van hier naar daar, zonder doel eigenlijk

    Ze schuisten maar wat rond zonder ergens binnen te gaan.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 17:24
    0 reactie(s)

    #30266

    e
    (voorvoegsel)

    In de Westhoek en Frans-Vlaanderen is het voorvoegsel ge- van voltooid deelwoorden verkort tot ’e-. Mogelijk komt dit door een samenvoeging van de West-Vlaamse uitspraak van ‘g’ (gelijk aan de AN-uitspraak van ‘h’), en de vrij algemeen Vlaamse maar in de meest westelijke streken – wellicht door sterker contact met Franstaligen – zeer uitdrukkelijke h-deletie.

    geweest → ’eweest

    > ander gebruik van e

    Regio Westhoek
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 16:03
    0 reactie(s)

    #30267

    e
    (onbep. lidw.)

    Het gebruik van het lidwoord e is (of was) algemeen voor zowel mannelijke, vrouwelijke als onzijdige naamwoorden in de uiterste westhoek ( De Panne, Koksijde, en andere).

    Bvb : e vint, e wuuf, e stute

    > ander gebruik van e

    Regio Westhoek
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 16:02
    1 reactie(s)

    #30268

    e
    (onbep. lidw. (onzijdig))

    een

    Het lidwoord ‘een’ heeft drie vormen: ne(n) voor mannelijke, en voor vrouwelijke en e voor onzijdige zelfstandige naamwoorden.
    Uitzondering: als een zelfstandig naamwoord of een voorafgaand adjectief begint met een klinker of de letter ‘h’, ‘d’,‘t’ of ‘b’ wordt ‘ne’ ‘nen’ en ‘e’ wordt ‘en’.

    Prov. Antwerpen gaat hierin mee.
    Limburg gedeeltelijk: niet voor ‘b’

    Vergelijk ook: e (weekdag)

    ne vent, een vrouw en e kind.
    Maar we zeggen: Nen tutter van een braaf kind

    en bord, en dak, en teken, en huis, en oor, en uur, maar
    e feest, e groot gat, e klein kind, e land, e meer, e nieuw blad, e pak, e stuk, e voorbeeld, e wrak, e zwaard.

    > ander gebruik van e

    Regio Waasland
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 16:02
    7 reactie(s)

    #30269

    korrewagen
    (de ~, (m.), ~s)

    kruiwagen, steekkar, kordewagen
    eenwielig voertuig met twee handboomen of tremen.

    uitspraak: keurrewage, kurrewage, keurrewogge
    eu wordt kort uitgesproken.

    Woordenboek der Nederlandsche Taal, bij kordewagen: Middelnederlands (zuidelijk) cordewagen, (noordelijk) crodewagen.
    Kordewagen is ontstaan door metathesis uit krodewagen. —Krood is eene afleiding van den wortel van Kruien (kruiden)
    Volksetymologische vervormingen zijn kortewagen, kurtewagen en koordewagen. Het woord is al vanaf de 16de eeuw algemeen gebruikelijk, terwijl het thans tot het zuidwesten van het nederlandse taalgebied beperkt is.

    zie ook kortewagen, puppegalle, berrewet

    Klik op de afbeelding
    Kruiwagens door Hans Mes Stadskanaal
    Kruiwagens door Hans Mes.

    Zwiert dat afgereden ges maar in de keurrewage en smijt dat vanachter maar op de pierenput.

    Bonnaa, waa ze kappe en snaa en met de keurrewage raa. (Bonheiden, waar ze kappen en snijden en met de korrewagen rijden.)

    “En daar viel mijn oog wel op de kruiwagen, de korrewagen zoals wij zeggen.” (uit een blog)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 15:41
    0 reactie(s)

    #30270

    korrewagen
    (de ~, (m.), ~s)

    kruiwagen, steekkar, kordewagen
    eenwielig voertuig met twee handboomen of tremen.

    uitspraak: keurrewage, kurrewage, keurrewogge
    eu wordt kort uitgesproken.

    Woordenboek der Nederlandsche Taal, bij kordewagen: Middelnederlands (zuidelijk) cordewagen, (noordelijk) crodewagen. Volksetymologische vervormingen zijn kortewagen, kurtewagen en koordewagen. Het woord is al vanaf de 16de eeuw algemeen gebruikelijk, terwijl het thans tot het zuidwesten van het nederlandse taalgebied beperkt is.
    Kordewagen is ontstaan door metathesis uit krodewagen. —Krood is eene afleiding van den wortel van Kruien (kruiden)

    zie ook kortewagen, puppegalle, berrewet

    Klik op de afbeelding
    Kruiwagens door Hans Mes Stadskanaal
    Kruiwagens door Hans Mes.

    Zwiert dat afgereden ges maar in de keurrewage en smijt dat vanachter maar op de pierenput.

    Bonnaa, waa ze kappe en snaa en met de keurrewage raa. (Bonheiden, waar ze kappen en snijden en met de korrewagen rijden.)

    “En daar viel mijn oog wel op de kruiwagen, de korrewagen zoals wij zeggen.” (uit een blog)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 15:39
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.