Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #131961

    toer
    (de ~ (m.), -)

    beurt

    → Fr. c’est à mon tour

    ook: om toer = om beurt. In pingpong moogt ge om toer opgeven.

    (Belgisch-Nederlands, spreektaal) beurt •op toer
    om de beurt, om beurten •ieder kreeg zijn toer

    Nu is het mijnen toer om bellekentrek te doen.

    , geen ruzie maken. Ge moogt ieder op toer met die pop spelen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 15:25
    1 reactie(s)

    #131962

    home
    (zn. m/o. -s)

    bejaardenhuis, rusthuis
    tehuis voor kinderen

    Ons bobon is nog veel te goed om naar nen home te gaan.
    Die jongen heeft heel zijn jeugd in nen home gezeten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2011 15:23
    1 reactie(s)

    #131963

    inspannen, een proces ~
    (uitdr.)

    ~ tegen iemand; standaardtaal in België? status onduidelijk
    SN: iem. een proces aandoen, een proces aanspannen (tegen iemand), een proces instellen (tegen iemand)

    Ge durft niet zo maar een proces in te spannen, als ge niet recht in uw schoenen staat.
    “De oud-minister wil een proces inspannen tegen het vonnis bij het Europese Hof in Straatsburg. (in België, status onduidelijk)” taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2011 15:21
    3 reactie(s)

    #131964

    instaan voor
    (uitdr.)

    is standaardtaal in België
    zorg dragen voor, voor zijn rekening nemen; belast zijn met

    (AN is “borg zijn, garant staan voor; zich aansprakelijk stellen voor”)

    De huurder staat in voor ‘kleine’ onderhoudsherstellingen: sloten die defect raken, verstopte of bevroren leidingen, een lekkende kraan.
    De aannemer moet gewoonlijk niet instaan voor het opruimen van zijn bouwafval.
    “Het bedrijf zal instaan voor de berging van het wrak. (standaardtaal in België)” taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2011 15:20
    0 reactie(s)

    #131965

    onrustwekkend

    onrustbarend, zorgwekkend

    Standaardtaal in België

    De armoedecijfers blijven onrustwekkend.

    Child Focus houdt zijn eigen bezig met onrustwekkende verdwijningen van kinderen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 15:17
    0 reactie(s)

    #131966

    onrustwekkend

    onrustbarend, zorgwekkend

    De armoedecijfers blijven onrustwekkend.

    Child Focus houdt zijn eigen bezig met onrustwekkende verdwijningen van kinderen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 15:16
    0 reactie(s)

    #131967

    inspannen, een proces ~
    (uitdr.)

    ~ tegen iemand; standaardtaal in België? status onduidelijk
    SN: iem. een proces aandoen, een proces aanspannen (tegen iemand), een proces instellen (tegen iemand)

    Ge durft niet zo maar een proces in te spannen, als ge niet recht in uw schoenen staat.
    “De oud-minister wil een proces inspannen tegen het vonnis bij het Europese Hof in Straatsburg. (in België, status onduidelijk)” taaladvies.be

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2011 15:14
    3 reactie(s)

    #131968

    oog, goed ~ in hebben
    (uitdr.)

    iets optimistisch bekijken

    in NL: goed oog op hebben

    Minister President Kris Peeters in het radionieuws van 1 uur: ‘Ik heb er een goed oog in, zoals ze dat in mooi Nederlands zeggen, dat het goed afloopt.’

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 15:11
    2 reactie(s)

    #131969

    intrige
    (de ~ (v.), -s)

    Fr. intrigue

    uitgesproken met zachte g

    VD

    in·tri·ge [intrie:zje] de; v(m) -s 1 slinkse streek, gekonkel 2 verwikkeling in een roman enz.

    De uitspraak met de ‘Nederlandse g’ (zoals in liegen) heeft de oudste rechten. Intrige is afgeleid van het Franse intrigue. In het Frans wordt de g in dit woord uitgesproken zoals de g in garçon. In het Nederlands veranderde deze klank in de g van liegen, zoals ook gebeurde in leenwoorden als garnizoen en irrigeren. Vervolgens ontstond naar analogie van andere Franse leenwoorden op -ge als horloge, prestige en vitrage de (eigenlijk hypercorrecte) uitspraak in-trie-zje. In Nederland werd dit in de loop van de twintigste eeuw de normale uitspraak; in het Belgisch-Nederlands is de uitspraak met de Nederlandse g de norm gebleven. (uit ‘Taalpost’)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2011 15:01
    5 reactie(s)

    #131970

    onrustwekkend

    onrustbarend, zorgwekkend

    De armoedecijfers blijven onrustwekkend.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2011 14:55
    0 reactie(s)

    #131971

    blanc, bleu, belge

    afkorting: BBB

    deze letters werden in het verleden een tijdlang gebruikt door een interimkantoor om bedrijven aan te duiden die geen allochtonen in dienst wensten te nemen

    < naar analogie met ‘blanc, bleu, belge’, de Franse benaming voor ‘witblauw’, een Belgisch runderras

    Het interimkantoor dat sommige van zijn klanten codeerde met BBB werd door de Brusselse rechtbank van eerste aanleg veroordeeld wegens discriminatie.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2011 14:14
    0 reactie(s)

    #131972

    syndicalist
    (zn. m., ~en)

    vakbondslid

    De syndicalisten aan het piket staken de palletten in brand.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 13:38
    2 reactie(s)

    #131973

    fluitjesbier
    (het ~)

    fluit·jes·bier
    1 (Belg., pej.) bier met laag alcoholgehalte en weinig smaak

    Nen goeden stameneebaas (waard, herbergier) kan het zich niet permeteren om fluitjesbier in huis te hebben.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2011 13:10
    4 reactie(s)

    #131974

    getweeëte

    getweeën

    i.h.b.: met uw/zijn/hun/ons getweeëte

    Bestaat ook: gedrieëte

    Van getweeënte?

    verouderd, regio?

    Hoorde gisteren een oude man (ik dacht van de kanten van Boom) op tv tegen zijn vrouw iets zeggen in den trant van: ‘Wij met ons getweeëte zijn goed bij elkaar.’

    Regio onbekend
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 10:36
    3 reactie(s)

    #131975

    weer, het schoon ~ maken
    (uitdr.)

    het voor het zeggen hebben

    En het straffe is dat die dames en heren die het schoon weer maken in Brussel ook nog eens in allerlei banken, intercommunales, parastatalen en bedrijven zitten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 09:06
    0 reactie(s)

    #131976

    gewoon
    (uitdr.)

    gewend

    Met dank aan Mia Doornaert die in een reactie op een blog van Kristien Hemmerechts schrijft: “Het is niet omdat zowat iedereen fout zit, dat die fout juist wordt. Heel veel Vlamingen zijn ook iets ‘gewoon’ en ik blijf dan telkens ‘gewend’ mompelen en zal dat blijven doen.”

    Ik ben gewoon van ’s nachts wakker te worden van daverende camions door de straat.

    Ik kan er maar niet gewoon aan geraken dat het winteruur is.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 08:59
    0 reactie(s)

    #131977

    gewoon
    (uitdr.)

    gewend

    Met dank aan Mia Doornaert die in een reactie op een blog van Kristien Hemmerechts schrijft: “Het is niet omdat zowat iedereen fout zit, dat die fout juist wordt. Heel veel Vlamingen zijn ook iets ‘gewoon’ en ik blijf dan telkens ‘gewend’ mompelen en zal dat blijven doen.”

    Ik ben gewoon om ’s nachts wakker te worden van daverende camions door de straat.

    Ik kan er maar niet gewoon aan geraken dat het winteruur is.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 08:58
    0 reactie(s)

    #131978

    plooien
    (ww. plooide, heeft geplooid)

    vouwen, opvouwen

    Plooit gij de was, alstublieft?

    Als ge die brief in vieren plooit past die wel in de enveloppe.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 22 Oct 2011 08:34
    0 reactie(s)

    #131979

    pallet
    (de ~ (v.), ~ten)

    id. als Ned. pallet (laadbord), maar in Vlaanderen is het mv. niet ~s

    Fr. palettes

    De syndicalisten stonden al de hele dag piket in de bijtende kou, met niks als een tonneke brandende palletten om zich op te warmen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 21 Oct 2011 22:18
    8 reactie(s)

    #131980

    syndicalist
    (zn. m., ~en)

    vakbondslid

    De syndicalisten aan de piket staken de palletten in brand.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 21 Oct 2011 22:17
    2 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.