Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
Een woordje om in te kaderen, bedoelt ge. (inkaderen, iets om in te kaderen)
Ik ken het ook niet, maar ik vermoedde al W-VL. Het andere besteken bevestigt dat…
Het WNT kent het ook.
bestechen
Ik heb nooit het woord “besteken” gehoord in geen enkele vorm van het Nederlands. Wel “bestechen” in het Duits, en daar betekent het “omkopen”. Een geschenk geven om iets te bekomen dus.
Ik denk dat “pappen” een synoniem is van “rammen”, maar ik weet er niet genoeg van af om dat te bevestigen.Nieuw lemma?
In het leger speelden we dat ook. Wij noemden dat “pappen” omdat er kaarten aangelegd konden worden.
NATUURBOTERWAFEL
Dit goudbruine, krokante en alom bekende boterwafeltje wordt nog steeds naar een 19e-eeuws geheim familierecept gebakken. In 2006 verleende de VLAM het officiële keurmerk ‘Streekproduct uit de Westhoek’ aan de natuurboterwafel van Biscuiterie Jules Destrooper. In de Westhoek spreekt men van de ‘lukke’. De oorsprong van die benaming ligt in de functie van het wafeltje als nieuwjaarsgeschenk. Vroeger was het de gewoonte om als kind je peter of meter te gaan ‘lukken’ of gelukkig Nieuwjaar te wensen. In ruil voor deze nieuwjaarswensen kreeg men dunne, harde wafeltjes cadeau, al dan niet in combinatie met een borrel. Iedere vrouw had haar eigen recept en het bakken van de wafeltjes maakte deel uit van een ritueel dat begon op tweede kerstdag en liep tot oudejaarsdag. Het bakken van lukken was een typische huisnijverheid. Elk huis had zijn eigen recept en een speciaal lukijzer dat bij de lokale smid gemaakt werd. (destrooper.be)
Kaantjes: ook Leiestreek
In het gesmolten vet dopten we onze boterham ( tijdens de oorlog- om kloek te worden zei moeder)
kader?
Waarom dat een kader moet zijn weet ik niet. Misschien moeten ze ingekaderd en opgehangen worden in de kantoren van de betrokkenen. In mijn studententijd, nu ook al weer een tijdje geleden, noemden we dit taalgebruik steevast “in de optiek van de structuur”…
Een ´leefkader´ Marcus, daar had ik nog nooit van gehoord. Het betekent – neem ik aan – omgeving, milieu?
In afwachting van een regio ‘behalve Nederlandse adverteerders’ zet ik het op SN.
Er is ook nog iets over de uitspraak te zeggen. De t wordt soms alternatief d uitgesproken.
Komd hier!
Verzind eer ge begint.
Maar ’t heeft niet alleen met een volgende klinker te maken, want:
Trekt u dat niet aan. (Niet trekd-u…)
onze Taal:
Wat is juist: verzint eer ge begint of bezint eer ge begint?
Bezint eer ge begint is veel gebruikelijker, maar verzint eer ge begint is het oudst. Van Dale (2005) neemt deze oudere variant nog steeds op (“verzint eer (voor) gij begint”), maar in de praktijk komt tegenwoordig alleen bezint eer/voor ge/gij begint voor.
Wij reizen om te leren
Door heel het land
En hebben als wij keren
Ook meer verstand
Kan geen kwaad dat het er nu met twee verschillende ingangen in staat.
En met dat verzinnen hebben we weeral iets bijgeleerd se…
Andere uitleg voor “verzinnen”. Het zou geen verhaspeling zijn, maar wel een archaïsche betekenis.
Het stond er dus eigenlijk al in. Ik had het eerst beter nagekeken. Mea culpa.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.