Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #9421 recul, met ~ spreken

    Iemand schreef me dat ‘met recul’ niet helemaal hetzelfde is als terughoudendheid. Want.
    ‘Met recul’ komt letterlijk van reculer, achteruitgaan. Als men wat achteruit gaat, in tijd of plaats, kan men de zaken globaler en objectiever bekijken. Op een afstand heeft men een juister beeld dan wanneer men met zijn neus op de feiten zit in het hier en nu.
    De Nederlander zegt: de zaken met enige distantie benaderen alvorens er over te spreken. De Fransen: reculer pour mieux sauter. Oftewel: ´to draw back in order to make a better jump.´
    Ergens daartussen moet u het zoeken…

    Toegevoegd door LeGrognard op 26 Nov 2015 11:00

    #9422 nochtans

    Vormelijker in NL? Dan stel ik de label voor ‘Gans Vlaanderen en de gerevormeerde Nederlanders’. Iedereen content. Alhoewel*…

    De Jean is echt een toffe gast. Alhoewel…
    De Jean heeft dat allemaal in orde gebracht. Nochtans…

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 25 Nov 2015 19:55

    #9423 nochtans

    Ik heb de beweegredenen van taaladvies gelezen alsmede gegoogeld dat het woord meer voorkomt wordt in VL. Nochtans ben ik het niet met ze eens. Het woord wordt wat vormelijker gebruikt in NL maar het is zeker niet verouderd.

    Toegevoegd door LeGrognard op 25 Nov 2015 19:23

    #9424 nochtans

    VD2015 online zegt dat het verouderd is. Ze bedoelen dan in NL natuurlijk.

    Nochtans staat in uw zin LG, nochtans is het geen goed voorbeeld van nochtans. Het moet over een tegenstelling gaan, zoals:

    Ik denk dat het woord eerder VL is, nochtans staat het in de papieren VD van LG.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 25 Nov 2015 18:49

    #9425 nochtans

    Ik denk dat het woord gewoon AN is, het staat nochtans in mijn papieren VD.

    Toegevoegd door LeGrognard op 25 Nov 2015 16:36

    #9426 bedampen

    Tiens, dat is dan een voorbeeld waarbij ze in 10 jaar strenger geworden zijn, want in VD2015 online is het niet algemeen.
    Gewoonlijk zijn ze wat meer tolerant geworden de laatste jaren. Hun brilglazen zullen bedoempt geweest.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 25 Nov 2015 14:10

    #9427 bedampen

    Staat nochtans zonder label in Van Dale 2005:

    bedampen
    overgank. werkw.; bedampte; h. bedampt
    1. met damp omhullen, verduisteren, door rook bevuilen

    Toegevoegd door de Bon op 25 Nov 2015 13:30

    #9428 bedampen

    Fouten tegen het Nederlands? ’t Zal wel, hun criterium is:
    “*Iets wordt als fout beschouwd als het minstens in één taaladviesboek als fout of niet-standaardtaal wordt vermeld, ook al zijn andere auteurs het er niet mee eens. U vindt de lijst van geraadpleegde werken hier. "

    Typisch taalverbeteraars: de afwijzing primeert boven de aanvaarding.
    En als ge dan op die ‘hier’-knop duwt krijgt ge de lijst hieronder. De meeste werken van 20 of meer jaar geleden, geen enkel van na 2005. En boven die lijst titelen ze: ‘Hebt u een vertaling nodig? Wij zijn er klaar voor!’ Het zal wel :)

    •ABN P.C. Paardekooper, ABN-gids, Den Haag, Sdu, Standaard, 1996
    •ANS W. Haeseryn, K. Romijn, G. Geerts, J. de Rooij en M.C. van den Toorn, Algemene Nederlandse spraakkunst (ANS), Martinus Nijhoff, Wolters Plantyn, 1997
    •ANSe (Algemeen Nederlandse Spraakkunst)
    •AOL Peter van der Horst, Alles over leestekens, Standaard Uitgeverij, 1999
    •CTG W. Penninckx, P. Buyse en W. Smedts, Correct Taalgebruik, UGA, 2001.
    •DTD Riemer Reinsma, De tekstdokter, Prisma Taal, Het Spectrum, 2003
    •DTG Peter van der Horst, De Taalgids, Tekstverzorging van A tot Z, SDu, Standaard Uitgeverij, 2000
    •EGB Elektronisch Groene boekje, Sdu, Standaard, AND Electronic Publishing, 1998.
    •EURe Eurodicautom
    •GOOe Google
    •GVD G. Geerts en C.A. den Boon, Van Dale. Groot Woordenboek der Nederlandse Taal, Van Dale Lexicografie, 1999.
    •GVE Wim Daniëls, Gids voor de eindredacteur, Uitgeverij L.J. Veen, 2002.
    •HJV Th. Vindevogel, Het juiste voorzetsel, Wolters Plantyn, 1999.
    •HVN M. Klein en M. Visscher, Handboek Verzorgd Nederlands, Uitgeverij Contact, Martinus Nijhoff Uitgevers, 1999.
    •KLT Klare Taal, Van Dale Lexicografie, 2002
    •KSG Henriëtte Houët, Kramers Stijlgids, Uitgeverij Het Spectrum, 2002
    •MMH Merck Manual, medisch handboek, Bohn Stafleu Van Loghum, 2001
    •NRC Ewoud Sanders en Koos Metselaar (samenstelling), Stijlboek NRC Handelsblad, Van Dale Lexicografie, NRC Handelsblad, 2000.
    •RDW P.J. van der Horst, Redactiewijzer, Standaard Uitgeverij, 2000
    •SCH J. Renkema, Schrijfwijzer, Sdu, 2002.
    •SDS L. Permentier, Stijlboek De Standaard, Roularta Books, 2003.
    •STW P.J. van der Horst, Stijlwijzer, Sdu, Standaard, 1996.
    •TAN W. Smedts en W. Van Belle, Taalboek Nederlands, De Nederlandsche Boekhandel/Pelckmans, 1997.
    •TDBe Taaldatabanken
    •TUVe Taalunieversum
    •TWZ Paul Cockx, Taalwijzer, Davidsfonds, 2004
    •VDC G. Geerts, T. den Boon en D. Geeraerts (red.), Van Dale Groot woordenboek der Nederlandse taal op cd-rom, 14e editie, Van Dale Lexicografie, 2005
    •VDE W. Martin en G.A.J. Tops, Van Dale. Groot woordenboek Engels-Nederlands, Van Dale Lexicografie, 1998
    •VDH Piet van Sterkenburg, Van Dale. Groot woordenboek hedendaags Nederlands, Van Dale Lexicografie, 2002
    •VDF B.P.F. Al, Van Dale. Groot woordenboek Frans-Nederlands, Van Dale Lexicografie, 1992
    •VDS P.G.J. van Sterkenburg, Groot woordenboek van Synoniemen en andere betekenisverwante woorden, Van Dale Lexicografie, 1991
    •VRT Ruud Hendrickx, Stijlboek VRT, Van Dale Lexicografie, 2003
    •WEN M.J. Koenen en J.B. Drewes, Wolters’ Woordenboek Eigentijds Nederlands. Grote Koenen, Wolters-Noordhoff, 1986
    •WNT Woordenlijst Nederlandse taal (Groene boekje), Standaard Uitgeverij, 1995
    •WPS A.S. Reber, Woordenboek van de psychologie, Uitgeverij Bert Bakker, 1998
    •ZDG Coëlho, Zakwoordenboek der geneeskunde, Elsevier
    •JDS J. De Schrijver en A. Neijt, Handboek Spelling, Wolters Plantyn, 2005

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 25 Nov 2015 12:34

    #9429 bedanking

    Ik gebruik het woord “dankbetuiging” (zoals mijnheer VD stelt) altijd wanneer ik mijn pitteleer, steek, erelint en medailles draag. In het gewone leven doe ik al eens een bedankingske en dan zeg ik beleefd merci.

    Toegevoegd door Marcus op 24 Nov 2015 01:35

    #9430 bedampen

    Toch fijn dat we de jongens en meisjes van Miles Translations hebben om ons via “Taaldrop” op onze fouten tegen het Nederlands te wijzen.

    Toegevoegd door Marcus op 23 Nov 2015 20:19

    #9431 bedanking

    Bedanking niet algemeen in VL? Ze mogen hun vinger eens opsteken de Vlamingen die dat woord niet verstaan en niet gebruiken? (Ja, laat maar zitten, Camps! Wilt ge weer interessant doen?)

    Of is het omdat het in Noord-Nederland niet meer gebruikelijk is, dat wij het niet meer zouden mogen gebruiken?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 23 Nov 2015 20:16

    #9432 van thuis uit werken

    Oei, stond er eigenlijk al in via andere deur..thuis, van ~ uit werken

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 23 Nov 2015 07:16

    #9433 laksisme

    Duidelijk minder laksisme in NL dan in BE ;)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 22 Nov 2015 22:24

    #9434 winterprik

    Ruud Hendrickx, taaladviseur van de VRT:

    “Heerlijke winterprik

    DONDERDAG 12 JANUARI 2006

    “Heeft uw weerman een nieuwe vissoort ontdekt?”, vraagt de heer K. zich af. “Dat dacht ik toen hij het over de winterprik had. Maar kennelijk had hij het over een opstoot van de winter. Winterprik staat niet in Van Dale. Bestaat het woord wel?”

    Voor een leuke grap ben ik altijd te vinden. Een prik is inderdaad een vis. Volgens vishandel Schmidt Zeevis uit Rotterdam maak je hem klaar zoals paling en is het een van de weinige vissen waar je rode wijn bij kunt drinken. Zou ‘winterprik’ het lekkerst zijn met winterpeen en winteraardappelen?

    Een prik is natuurlijk niet alleen een vis. Anders hoop ik voor alle toekomstige moeders dat ze nooit een ruggenprik moeten krijgen en dat onze meneer K. zijn griepprik niet bij de visboer gaat halen.

    Nee, winterprik heeft alles te maken met speldenprikken. En dat zijn ook geen vissen, meneer K., maar wel kleine venijnigheden. Ook de winter kan van die speldenprikken uitdelen, door onverwacht koud en bar uit te halen, à la “Ha, je dacht dat je van me af was. Fout gedacht!”.

    Winterprik is in België al helemaal ingeburgerd. Ja, het bestaat dus. Alleen heeft het Van Dale nog niet gehaald. Ook in Nederland begint winterprik bij de meteorologen door te dringen. Eentje schrijft zelfs dat hij het van Frank Deboosere geleerd heeft. Goed zo, Frank!

    En beste Rotterdammers, een winterprik overkomt je alleen maar. Je hoeft er echt niet voor naar Schmidt Zeevis te hollen."

    Toegevoegd door de Bon op 22 Nov 2015 14:07

    #9435 winterprik

    Staat ongemarkeerd in VD2015 online. Ook in NL, maar verhoudingsgewijs meer in VL:
    google2015: .BE (>29.000) ; .NL (>20.000)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 22 Nov 2015 11:36

    #9436 kamikaze

    DKunt ge daar geen lemma’s van bakken, LG?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 22 Nov 2015 09:32

    #9437 klakkaard

    Ik heb de regio tot nader order verruimd tot gans W-Vl.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 21 Nov 2015 18:11

    #9438 klakkaard

    ook in Roeselare kennen we klakkaarts

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 21 Nov 2015 17:59

    #9439 kamikaze

    Verschillen in woordgebruik VL/NL (x1000)

    explosievengordel VL:NL=6:1
    bommengordel VL:NL=5:1
    bomgordel VL:NL=13:24

    Toegevoegd door LeGrognard op 21 Nov 2015 16:53

    #9440 suskewiet

    wikipedia: Suskewiet is een stripverhaal uit de reeks van Suske en Wiske
    (over Suske die na het eten van een vrucht verandert in een gouden vink)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 21 Nov 2015 15:35

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.