Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #561 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 12 Feb 2013 19:06

    De discussie over ht Belgisch-Nederlands is niet nieuw natuurlijk. Inteessant artikel met al even interessante reacties uit 2007. O.a.Anthony Liekens mengt zich in de debatten en kondigt de oprichtng van het Vlaams Woordenboek aan:

    http://taalschrift.org/discussie/001516.html

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:39

    #562 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 11 Feb 2013 09:22

    Jamaar, de doorsnee Vlaming weet dat ook niet. Of wist dat niet. Tot voor kort was er in de hoofden van de mensen maar één Nederlands, het SN. Hetgeen ze op school aanleerden. Eigenlijk moesten ze op school vooral afleren, want al hetgeen ze van hun moeder – moedertaal – thuis geleerd hadden was zogezegd niet goed.
    Pas de laatste jaren begint er in Vlaanderen het besef te komen dat we een eigen Vlaams idioom hebben. En dat het de dialecten overstijgt. Maar toch blijft het allemaal gevoelig liggen, want telkens als het onderwerp in de media komt barsten de discussies los…

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:39

    #563 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door LeGrognard op 10 Feb 2013 21:44

    Hoeveel Nederlanders zullen weten wat Belgisch-Nederlands inhoudt, en wat Waals-Frans?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:38

    #564 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 10 Feb 2013 18:22

    Meer gedetailleerde resultaten van bovenvermeld onderzoek:

    http://users.telenet.be/VlekhoThesis/

    Daar kunt ge ook de enquete zelf bekijken. Het zijn allemaal Belgisch-Nederlandse woordjes, dus zeker de moeite om de lijst eens te overlopen. Maar opgepast, er zitten een paar valse strikwoorden in om de geloofwaardigheid van de antwoorden te controleren… Zo slim zijn ze wel :)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:38

    #565 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 10 Feb 2013 18:05

    Een interessante studie over de label Belgisch-Nederlands van Van Dale:
    http://www.scriptiebank.be/scriptie/hoe-algemeen-van-dales-%E2%80%98belgisch-nederlands-niet-algemeen%E2%80%99-het-lexicografische-label-empiri

    Maar eigenlijk wisten we het al zeker? :)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:37

    #566 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door fansy op 16 Jan 2013 22:41

    Er is niks mis mee met onze Vlaamse taal. Ik begrijp niet waarom AP en sommige commentatoren de naam Vlaams niet willen gebruiken. Ze is verstaanbaar door iedereen, het is een mooie taal en ze leeft…

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:37

    #567 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 16 Jan 2013 22:15

    Ik heb daar een reactie gepost:
    ‘Van Dale gebruikt de term Belgisch-Nederlands om specifiek Vlaamse woordenschat te labelen. Maar het gaat breder dan woordenschat natuurlijk, het gaat over een heel idioom. Dan ligt Vlaams (taalgebruik in Vlaanderen) en Nederlands (taalgebruik in Nederland) voor de hand. Voor alle duidelijkheid: Martine Tanghe spreekt Vlaams, en Bart Peeters ook, en Peumans ook. Paul De Leeuw spreekt daarentegen Nederlands.’

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:37

    #568 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door fansy op 16 Jan 2013 21:47

    Anne Provoost zoekt een nieuwe naam voor het Nederlands dat in België wordt gebezigd:
    http://taalschrift.org/editie/94/gezocht-andere-naam-voor-nederlands

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:36

    #569 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door de Bon op 23 Dec 2012 12:47

    Verwijzing naar VW.

    Dank aan Hanne Houbrix voor de verwijzing naar het Vlaams woordenboek in haar masterscriptie. Zo hoort het ook, al was het maar uit correctheid ten aanzien van de site. Door de bronvermelding kan de lezer ook zelf oordelen over de geloofwaardigheid van de bron.
    Dat is anders bij de gasten met hunne schone site wablief.eu. Daar is niks bronvermelding, geen reclammeke voor het VW, noppes. Ze kopiëren nochtans schaamteloos en klakkeloos een aantal van onze definities.
    De definitie van avaans, die nu in hun aanbieding staat, herkende ik direct ;)
    Dan ben ik gaan snollen. Hier volgt een kleine greep, zoals zij zeggen:
    poutrel
    marcelleke
    bhv
    smossen
    immobiliën
    vraag, in ~ stellen
    marcheren
    mispeuteren
    verbrodden
    verwittigen
    rondelleke

    Het zijn deugenieten ;)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:35

    #570 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 22 Dec 2012 18:39

    Het West-Vlaams het oer-Nederlands, dat zou kunnen. Maar het zou ook het Belgisch-Nederlands van de toekomst zijn. In Man over Woord ging het daar over:
    http://www.canvas.be/programmas/man-over-woord/server1-7bfd5690%3A13b664db193%3A-7f80

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:33

    #571 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door LeGrognard op 22 Dec 2012 18:29

    Dan nog maar een schop tegen een open deur: nog al wat Zuid-Nederlandse woorden en uitdrukkingen uit nederlands Limburg, Brabant, Zuid Gelderland, Zeeuws-Vlaanderen zijn terug te vinden in het Belgisch-Nederlands. Andersom is dat niet zo.

    Mijn persoonlijke veronderstelling is dat het West-Vlaams met zijn uitlopers naar frans en zeeuws Vlaanderen de oertaal van het vlaams en het nederlands moet zijn.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:33

    #572 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 22 Dec 2012 16:25

    Misschien zo:

    Belgisch-Nederlands (terminologie van Van Dale, Belg.-Ned.: referentiebestand INL) = standaardtaal in België (terminologie Taalunie, vrt taalnet) (belangrijk: een taalgrens die samenvalt met een landsgrens) Kortom: het ‘goedgekeurd’ Nederlands in België/Vlaanderen.

    Zuid-Nederlands: taalgebruik in Zuid-Nederland en VL (of delen ervan) (Merkwaardig is dat bv. belned dit laat samenvallen: red het Belgisch-Nederlands, red het Zuid-Nederlands. Volgens mij valt dat niet altijd samen, hoogstens soms.)

    Vlaams: De taal die in Vlaanderen gebruikt wordt. Inclusief het Belgisch-Nederlands, maar ook hetgeen niet per se als Standaardtaal in België beschouwd wordt. Theoretisch zoudt ge kunnen zeggen hetgeen de label ‘gans Vlaanderen’ in het VW krijgt (om onderscheid te maken met de dialecten). Maar gezien de wiki-omgeving en het ‘amateursniveau’ (van o.a. ondergetekende) is dit criterium in de praktijk absoluut niet sluitend.

    Dus het verschil tussen Belgisch-Nederlands en Vlaams is niet flinterdun, maar hemelsbreed. Wel is het zo dat (gulzig als we zijn) zowat alle Belgisch-Nederlands gekwalificeerde woorden graag in de verzameling Vlaams opnemen (soms zelfs ten onrechte). Maar omgekeerd krijgt een groot deel Vlaams geen goedkeuring (Belgisch-Nederlands of Standaardtaal in België) bij de taalautoriteiten.

    De Bouck voert veel schoon woorden in, maar niet allemaal ‘standaard Vlaams’ want sommige eerder dialect: bv. schoelint is dialect.

    LeGrognard: Limburgse dialectwoorden; hetgeen hij van deredactie plukt is meestal Belgisch-Nederlands of Vlaams

    Maar het feit dat we veel dialectwoorden in het VW hebben is niet erg. Het vaststellen van de regio is zoals gezegd een van de grootste betwistingen in het VW. Dat is ook heel moeilijk, zeker omdat dialect vaak op uitspraakvarianten (en spellingsvarianten) betrekking heeft. Maar niettemin is het VW een goudmijn voor taaldeskundigen om te inventariseren en te onderzoeken wat er met taal aan de hand is.

    Diegenen die twijfelen aan het nut van het werk hier: er zijn academici die het VW als bron gebruiken:

    http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/786/714/RUG01-001786714_2012_0001_AC.pdf

    51:
    Bronnen:
    PRISMA HANDWOORDENBOEK NEDERLANDS.35edruk,door prof.dr.A.A.Weijnen,drs.A.P.G.M.A.FicqHWeijnen.Uitgeverij Het Spectrum B.V., Utrecht,2002.
    http://taaladvies.net/
    http://taal.vrt.be/taaldatabanken_master/algemeen/home.shtml
    http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/zoek

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:32

    #573 Belgisch-Nederlands

    Toegevoegd door LeGrognard op 22 Dec 2012 15:50

    Het verschil

    Wat is het verschil tussen Vlaams en Belgisch-Nederlands.
    Het is soms flinterdun, maar:

    De Bouck voert pur sang vlaamse woorden in.
    LeGrognard: Belgische- en Zuid-Nederlandse.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:32

    #574 Belgisch-Nederlands

    Het blijft gvd toch een frustratie die verwijnende lemma’s. Er zijn tientallen referenties naar dit lemma (zoek tussen rechte haken maar eens op Belgisch-Nederlands).

    Ik heb het oorspronkelijke lemma gekopieerd vanuit de backup die er gelukkig nog is.

    Hieronder de reconstructie van de commentaren.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Aug 2023 13:31

    #575 chaspijp

    Interessant, ik had er eigenlijk nog nooit bij stilgestaan dat ‘chas’ hier een vergevorderde uitspraak van ‘charge’ was. Het verschil tussen het westen en het oosten van de Schelde is dus eigenlijk gewoon buis vs. pijp. Ik was dan eens aan het nadenken of er zo nog andere gevallen zijn, maar ik kan mij moeilijk voorstellen dat er iemand zou zeggen dat hij gepijpt is voor zijn examens, of dat er mensen zijn die graag buizen. Alles wordt dus niet consequent doorgetrokken.

    Toegevoegd door nthn op 29 Jul 2023 20:35

    #576 sjaspijp

    Let ook op de Vlaamse vervoeging van het voltooid deelwoord van doorroesten (en alle samengestelde werkwoorden die beginnen met ‘door’): door·roest. In NL zou het door·ge·roest zijn.

    Toegevoegd door nthn op 29 Jul 2023 20:21

    #577 laagdunkend

    Oeioei, als we alle woorden en uitdrukkingen die ooit geherinterpreteerd zijn uit ons taalgebruik moeten schrappen omdat ze “niet correct” zijn, dan gaat er niet al te veel meer overschieten. Maar de Taalunie geeft zeker geen normatief advies ze, neenee, zij zijn volstrekt neutraal tegenover de Vlaamse taal.

    Toegevoegd door nthn op 28 Jul 2023 09:10

    #578 gemeentenamen Antwerpen

    ‘Dye van Hoof zen geschoren,
    ’s Hebbe ’ne keescop van ’nen thoren.
    Dye van Meurtsel sen soo ryck,
    ’s Hebben nen thoren met nen blyck.
    Dey van Eeghem sen soo fel,
    ’s Hebben ’n klok en een bel.’
    (wikipedia)

    Ik heb het aangepast, WalterFictels.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 26 Jul 2023 17:06

    #579 gemeentenamen Antwerpen

    Mortsel

    Het dialect voor Mortserl in niet Meutsel maar Meurtsel.

    Toegevoegd door WalterFictels op 26 Jul 2023 16:40

    #580 vrt-taal

    Martine Tanghe

    Ruud Hendrickx, voormalig taalraadsman bij de VRT, windt er geen doekjes om. “Martine was de belichaming van de norm voor het Nederlands in Vlaanderen. Dat is ontegensprekelijk haar grote rol geweest. Zij wàs het Belgische Nederlands, zo simpel is het.(…) “Ze belde me bijvoorbeeld ooit met een verzoek: “Gehéndicépt, dat krijg ik niet uit mijn mond”. Mijn antwoord: als de grote Martine Tanghe vindt dat ze gehandicapt moet zeggen, wie ben ik dan om te zeggen dat dat niet mag?” (vrt.be)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 24 Jul 2023 21:11

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.