Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #1381 wijd

    Just! Ik had die andere betekenis van wijd niet zien staan.

    Toegevoegd door de Bon op 18 Sep 2021 15:24

    #1382 wijd

    Bon, zijn die 2 laatste Antwerpse voorbeelden niet eerder van die andere wijd? De betekenis ver hier is mbt tot afstand denk ik.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 18 Sep 2021 13:17

    #1383 wijd

    Ik heb de provincie Antwerpen toegevoegd, alhoewel jonge Antwerpenaren het niet meer gebruiken.

    Toegevoegd door de Bon op 18 Sep 2021 12:51

    #1384 wijd

    Is dat wel GV? Mij klinkt het nogal oosters in de oren, in W- en O-Vl heb ik dat bij mijn weten nog niet gehoord.

    Toegevoegd door nthn op 17 Sep 2021 22:48

    #1385 nutri-score

    Tiens, instinctief zou ik zeggen dat ‘score’ 100% vrouwelijk is, ‘ne score’ klinkt niet. Toevallig vind ik voor “ne score van” een resultaat uit een commentaar terug van de VW, maar de link werkt niet meer en via de zoekfunctie van de VW kan ik het niet vinden.

    Volgens de WNT zou het ook vrouwelijk zijn.

    Toegevoegd door nthn op 17 Sep 2021 22:43

    #1386 getnen, hetnen

    Ik denk niet dat het algemeen verspreid is in West-Vlaanderen. ‘Gehadde’ (in W-Vl wordt de stam van de OVT hergebruikt en is het niet ‘gehad’ maar ‘gehed’) is trouwens technisch gezien ook correct Nederlands.

    Toegevoegd door nthn op 17 Sep 2021 17:50

    #1387 oelewapper

    De Hollanders hebben een tijdje geleden het woord ‘wappie’ bedacht, m.i. is dat een (typisch Hollandse) verkorting van ‘oelewapper’.

    Ik herken ‘oelewapper’ als bestaand woord, maar gebruik het zelf niet, en ken eerlijk gezegd ook niemand in O- of W-Vl die het gebruikt. Het kan zijn dat ik niet de juiste mensen ken, natuurlijk.

    Toegevoegd door nthn op 17 Sep 2021 17:38

    #1388 getnen, hetnen

    Is getnen de schrijfwijze en hetnen de W-Vl uitspraak?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 17 Sep 2021 11:59

    #1389 oelewapper

    Ik had de opmerking ‘In Vlaanderen gebruikelijk; in Nederland is het bekend, maar doet het ouderwets aan’ in het lemma niet gezien. Dat is inderdaad een nuance.
    Goegel overtuigt niet echt want voor de toepassing “is een oelewapper” zijn er slechts 4 hits in .BE en 25 in .NL.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 16 Sep 2021 20:47

    #1390 oelewapper

    Taalmiet, op nerdland schrijft ge dat het woord in de toplijst stond en nu uit het VW verdwenen is. Het zou inderdaad niet de eerste keer zijn dat er een lemma spoorloos geraakt. Heeft er iemand die link nog van dat duplicaat van het VW van voor de verhuis? Want misschien staat oelewapper er in die versie nog wel in?

    Los hiervan toch bedenkingen over de Vlaamsheid van oelewapper:

    Wiktionary zegt:
    In onderzoek van het Centrum voor Leesonderzoek uit 2013 werd “oelewapper” herkend door:
    98 % van de Nederlanders;
    86 % van de Vlamingen

    zie verder ook: https://onzetaal.nl/taaladvies/oelewapper-herkomst-en-betekenis

    Dus ik denk dat het op SN mag gezet worden.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 16 Sep 2021 20:38

    #1391 oelewapper

    Er staan er toch een paar op internet :)

    Het tweede voorbeeld is geschreven door een Nederlandse mama of papa.

    21 nov. 2006 — Welke idiote oelewapster geeft nu een goedbetaalde voltijdse job op om deeltijds te gaan werken.

    Ziekteverzuim en lpa | Ouders.nlhttps://www.ouders.nl › Forum › Ouders en School
    12 mrt. 2010 — Zoon liep al bij verschillende artsen de deur plat, het leek ons niet in zijn belang om zo’n oelewapster als die schoolarts haar tactloze …

    Dat zou zonde zijn. (Voorts vind ik dat Annick De Ridder zelf een oelewapster is.) 

    Toegevoegd door de Bon op 16 Sep 2021 16:27

    #1392 oelewapper

    Zou kunnen, ik twijfelde al. Oelewapster bestaat niet, zeker? :-)

    Toegevoegd door Taalmiet op 16 Sep 2021 15:00

    #1393 oelewapper

    Is het woord niet mannelijk?

    Toegevoegd door de Bon op 16 Sep 2021 13:25

    #1394 nutri-score

    Is het woord niet mannelijk? Zoals score?

    Toegevoegd door de Bon op 16 Sep 2021 13:24

    #1395 bekomen, iets ~

    Een betekenis van bekomen is verkrijgen. Dat overlapt gedeeeltelijk met de betekenis van ‘iets gedaan krijgen’, maar er is toch een nuance. Iets verkrijgen zal meestal, niet altijd, over iets materiel gaan: een formulier bekomen, een attest bekomen, een uitkering bekomen, …
    Bij iets gedaan krijgen gaat het niet zozeer over het verkijgen van iets materieel. In de voorbeeldzin ‘Of je kan bekomen dat de achtergrond nog mooi in de onscherpte valt…’ kan je bekomen weliswaar vervangen door verkrijgen, maar dat wringt toch wat. Het is eerder: Als je ervoor kan zorgen dat de achtergrond nog mooi in de onscherpte valt…

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 15 Sep 2021 06:10

    #1396 beknibbelen, iemand of iets ~

    Mij zegt het ook niet direct iets. Maldegem is de iure een Oost-Vlaamse gemeente maar spreekt de facto West-Vlaams. Het zou dus wel kunnen dat het tot W-Vl beperkt is.

    Toegevoegd door nthn op 14 Sep 2021 17:42

    #1397 beknibbelen, iemand of iets ~

    Ik ken de uitdrukking ook niet. Ze staat wel in Cornelissen (1899) en De Bo (1873).

    De voorbeeldzin dateert van 8.8.1914.

    Wel een recentere tekst uit Oost-Vlaanderen, denk ik:
    “In zijn kronieken vinden we dikwijls de Vlaams denkende Victor De Lille, de uitgever van ’t Getrouwe Maldegem, terug. De Lille genoot het bedenkelijke voorrecht om bijna elke week beknibbeld te worden.”

    Heel Vlaanderen klopt niet, volgens mij. Misschien regio onbekend bijzetten? Of verouderd?

    Toegevoegd door de Bon op 14 Sep 2021 16:38

    #1398 onderhoud

    Die link bij blauwe steen stond er waarschijnlijk wel, zenne. Ik heb enkele keren de uitspraak bij de kenmerken gezet, tot ik besefte dat ik ze daar niet meer zou vinden om ze eventueel weg te halen, mocht er iets gebeuren met Antwerps.be, wat uiteraard heel spijtig zou zijn.
    Ik heb nu die uitspraak gewist: de formule werkte toch niet meer.

    Toegevoegd door de Bon op 14 Sep 2021 12:53

    #1399 Vlaamse uitspraak

    Ge moet eens in de rijmwoordenboek van Van Dale een aantal woorden intikken en de topsuggesties bekijken. Er staan er soms bij waarbij ze uitdrukkelijk een Belgisch vlagske zetten omdat het voor de Hollanders niet rijmt, maar Hollandse vlagskes staan er – hoe kan het ook anders – nieverans niet bij.

    Vergelijk:
    - zwam
    → suggestie: tram (Belgisch vlagske)
    - zwem
    → suggestie: tram (geen vlagske)

    Er zijn er nog een hoop waarvan ik niet snap hoe ze voor Hollanders rijmen. Bijvoorbeeld:
    - Lucienne
    → suggesties: antenne, Ghislaine, migraine, verkennen → alle vijf worden (in O-Vl) anders uitgesproken! ‘en’, ‘enne’, ‘èèn’, ‘èène’, ‘ennen’ (1)
    - mot
    → suggestie: squat

    Toegevoegd door nthn op 14 Sep 2021 11:45

    #1400 beknibbelen, iemand of iets ~

    Ik ken die uitdrukking zelf niet en vind er weinig of geen voorbeelden van.We oude, historische voorbeelden, maar die komen dan evengoed uit .NL:
    Vrouwlief beknibbelde hem op geldzaken. Manlief wenschte niet meer beknibbeld te wezen, en een twist ontstond. (Het nieuws van den dag voor Nederlandsch-Indië)

    Het voorbeeld in het lemma is van W-Vl. Is het daar nog in gebruik of bekend?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 14 Sep 2021 05:40

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.