Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #12081 inzonderheid

    inzonderheid komt nog heel veel voor, inzonderheid in de ambtelijke taal zoals blijkt uit dit uittreksel van onze gouvernementele Belgische website waar de ambtenaar in kwestie een weddenschap had aangegaan om binnen de minuut zoveel mogelijk zinnen met inzonderheid te produceren (daarna is deze ambtenaar inafzonderheid geplaatst):

    www.ejustice.just.fgov.be/:
    Gelet op de wet van 11 april 1896 houdende uitvoering der wet van 16 augustus 1887 waarbij de betaling der daglonen aan de werklieden wordt geregeld, inzonderheid op artikel 1;
    Gelet op de wet van 15 juni 1896 op de werkplaatsreglementen, inzonderheid artikel 14;
    Gelet op de wet van 17 juli 1905 op de zondagsrust in de nijverheids- en handelsondernemingen, inzonderheid artikel 13;
    Gelet op de wet op de arbeid der vrouwen en kinderen gecoordineerd de 28e februari 1919, inzonderheid op artikel 18 en artikel 19, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 februari 1952;
    Gelet op de wet van 14 juni 1921 tot invoering van de achturendag en van de achtenveertigurenweek, inzonderheid op artikel 18 en artikel 19, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 februari 1952;
    Gelet op de wet van 9 juli 1936 tot invoering van de veertigurige arbeidsweek in de bedrijven of bedrijfstakken waarin onder ongezonde, gevaarlijke of lastige voorwaarden gearbeid wordt, inzonderheid op artikel 4 en artikel 5;
    Gelet op de wet van 22 december 1936 tot instelling van het regime der vier ploegen in de automatische vensterglasblazerijen, inzonderheid op artikel 8 en 9, gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 oktober 1953;
    Gelet op de wet van 16 mei 1938 tot regeling van de arbeidsduur in de diamantnijverheid, inzonderheid artikel 5;
    Gelet op de besluitwet van 9 juni 1945 tot vaststelling van het statuut der paritaire comités, inzonderheid op artikel 14 en artikel 15;
    Gelet op de besluitwet van 25 februari 1947 betreffende het toekennen van loon aan de werknemers voor een bepaald aantal feestdagen per jaar, inzonderheid op artikel 10 en artikel 11;
    Gelet op de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, inzonderheid op artikel 25 en artikel 26;
    Gelet op de wet van 26 januari 1951 betreffende de vereenvoudiging van de documenten waarvan het bijhouden door de sociale wetgeving opgelegd is, inzonderheid artikel 2;
    Gelet op de wet tot vaststelling van het statuut van het Nationaal Comité voor de huisarbeid, samengeordend bij koninklijk besluit van 5 april 1952, inzonderheid op artikel 25 en artikel 26;
    Gelet op de wet van 10 juni 1952 betreffende de gezondheid en de veiligheid van de werknemers, alsmede de salubriteit van het werk en van de werkplaatsen, inzonderheid op artikel 4 en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1957;

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Apr 2014 00:27

    #12082 scheisserei

    scheisserei is goed, maar GGs schesserij (schijserij?) lijkt mij ook niet mis als vormvariant

    Toegevoegd door Grytolle op 08 Apr 2014 23:21

    #12083 gecomplexeerd

    Kloppen die NL-vertalingen echt?

    Toegevoegd door Grytolle op 08 Apr 2014 23:20

    #12084 honingraathotel

    Wordt dat concept allang niet gebruikt in Japan?

    Toegevoegd door dsa op 08 Apr 2014 21:38

    #12085 gecomplexeerd

    Top!

    Bravo ZjéZjé, ik wouw u 10 punten geven maar dat liet dat geco mplexeerde ding niet toe.
    Ik bennie complex weetjewel, ik ben voor de beesiks!

    Toegevoegd door LeGrognard op 08 Apr 2014 18:30

    #12086 neerhof

    ’t Zou wel eens kunnen. Zo spreken ze ook over het Hof van Cleven, het sterrenrestaurant van Paul Goossens.
    Het hof in de betekenis van het paleis, de koninklijke familie, is ook onzijdig.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 Apr 2014 13:02

    #12087 scheisserei

    In Antwerpen klinkt het als sjaaiseraai, met een s dus, maar die spelling heb ik niet gevonden op Google. Ook Scheißerei komt niet voor in het Vlaams. Wel scheisserei en scheiserei. Scheisserei meer dan scheiserei – Fansy heeft gelijk.
    In het citaat zet ik wel terug één s, dan hebben we een dubbele ingang.

    Toegevoegd door de Bon op 08 Apr 2014 13:01

    #12088 neerhof

    neerhof (de, het)

    Je hoort ook vaak “het neerhof”. Ik heb de indruk dat met “de neerhof” het erf wordt bedoeld en met “het neerhof” de boerderij zelf.

    Toegevoegd door hirselina op 08 Apr 2014 12:53

    #12089 haar, het fijnste is ook zijn ~

    Welkom els pauwelyn. Meteen een schoon uitdrukking. Ik heb het titeltje wel een beetje aangepast zodat het goed in de index komt.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 Apr 2014 12:47

    #12090 botste

    VD2014 online:
    onbeleefd, onvriendelijk
    •een bot antwoord
    •iets bot weigerenkortaf, op onbeleefde wijze

    Toegevoegd door fansy op 08 Apr 2014 03:06

    #12091 botste

    spreekwoord: Hoe jonger hoe botter, hou ouder hoe zotter.

    Toegevoegd door fansy op 08 Apr 2014 02:45

    #12092 dibbe

    In de Kempen: een en ne sebbedees

    Toegevoegd door fansy op 08 Apr 2014 02:35

    #12093 mannenstraat

    Jawel GG maar met vrouwelijk winkelwaar.

    Toegevoegd door fansy op 08 Apr 2014 01:25

    #12094 sporrewaon

    Tegenwoordig plakken ze de label ADHD op het voorhoofd van zo’n kind.

    Toegevoegd door fansy op 08 Apr 2014 00:39

    #12095 mannenstraat

    Is de rosse buurt zelf geen mannenstraat?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 Apr 2014 00:16

    #12096 liggen te

    Ge kunt dat allemaal ook zittend doen natuurlijk:
    zitten te schrijven
    zitten te zagen
    zitten te melken

    Sommige dingen ook staand:
    staan te zagen
    staan te melken

    In NL lopen ze ook dingen t edoen en dat doen we in VL dan weer niet of toch weinig:
    lopen te zeuren
    lopen te mekkeren

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 Apr 2014 00:14

    #12097 liggen te

    Liggen te gaat in NL meestal vooraf aan iets negatiefs.
    Liggen te zeiken.
    Liggen te zeuren.
    Liggen te melken.

    Liggen te winkelen of te schrijven is onbekend in NL.
    Maar het internettijdperk…

    Toegevoegd door LeGrognard op 07 Apr 2014 23:15

    #12098 godsnaam, in ~

    Welkom kaliber 47, maar ‘in godsnaam’ is ook in NL gebruikelijk.

    Toegevoegd door LeGrognard op 07 Apr 2014 23:11

    #12099 kornellevogel

    WNT

    KORNEL, KARNEL —, znw. onz., naast KERNELLE, KORNELLE, vr. Mnl. carnel, carneel, kernel, kornel, m. en onz. Een afleiding van Kern (I) met een Fransch achterv. (”wellicht op fr. taalgebied ontstaan en daarna ontleend in ’t Mnl. ”: FRANCK-V. WIJK). Uitsluitend in Vlaamsch-België in gebruik.

    Verklaring 1:
    Naast de betekenis van Kornel als pitje, zaadje of korreltje vindt men ook de betekenis: kleinigheid, weinigje, kriezeltje, zier (DE BO 1873), terug.
    Een kanarie, in den volksmond ook KANALIE, KARNALIE (enz.)is een klein vogeltje en waarschijnlijk heeft het hierbij zijn volkse naam kornelleke gekregen.

    Verklaring 2:
    Kanaries hebben een heldergele kleur (wilde soorten: groen, gemanipuleerden door voeding: rood of oranje) en is in die zin te vergelijken met de gele bloemen van de kornoelje.
    Gewestelijke of oudere vormen voor deze plant/boom zijn kornoelie, kornel(le), kornelie, karnel, k(e)nel; kokernelle (-nulle), konkernol

    Spanje heeft in de 16de Eeuw het vogeltje (geslacht van de vinken) vanuit de Canarische eilanden (Madeira) geïmporteerd en naar België meegebracht ten tijde van de Spaanse bezetting in de Nederlanden. Sedert dien behoort het pietje tot 1 van de meest gewone huiskamervogels.

    Toegevoegd door fansy op 07 Apr 2014 22:37

    #12100 peteuze

    peteuze zen patatten in de kempen en geen groenten.
    Groenten zijn gruunte of gruuntes.

    Toegevoegd door fansy op 07 Apr 2014 21:46

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.