Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #11681 oortjes, zijn laatste ~ laten

    Rekenend op uw aller instemming heb ik het lemma aangepast in een uitdrukking voor Vlaanderen.
    Niet goed, geld terug!

    Toegevoegd door LeGrognard op 14 Aug 2014 20:46

    #11682 bekuttelen

    bekuttelen

    is bekuttelen niet: overdreven aandacht geven, behandelen als en klein kind, zonder ophouden strelen, liefkozen ?

    ouders kregen vroeger de raad hun kind niet te bekuttelen; daardoor zou het kind een slappeling worden.
    ook de poes moest niet bekutteld worden anders zou ze geen muizen meer vangen

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 14 Aug 2014 16:45

    #11683 sou, gene roste ~ hebben

    sou

    hij is in het weekend weer ferm uitgegaan, maandag zal hij geen sou waard zijn

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 13 Aug 2014 17:55

    #11684 boogvulder

    boogvulders

    je hebt gelijk dsa maar hier laten we de l uit balg vallen en de a wordt lange oo eindigend op gh

    het paard stond met gezwollen boogh op de weide

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 12 Aug 2014 15:45

    #11685 spierke

    welkom Lieveke!
    Een vraagje: uit welke regio komt gij?

    Toegevoegd door fansy op 11 Aug 2014 05:29

    #11686 klaar

    de woorden die ik vermijd
    staan ongeschreven
    in het witte nest
    te wachten

    met
    zwaluwstaarten

    vliegensklaar
    en bindend

    conan (http://www.httwww.gedichten.be/569320/)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 10 Aug 2014 13:13

    #11687 meulenaar

    meulenaar

    ook WVL : meulenaore

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 10 Aug 2014 00:45

    #11688 titel

    Niet t’ akkoord met de opmerking in het lemma dat een en ander met Nederlandsonkundig te maken heeft. Het is waar dat sommige van die voorbeelden niet algemeen zijn, maar ‘ten persoonlijke titel’ bv. is heel algemeen. En dus perfect Vlaams. Feit is eerder dat VD Vlaamsonkundig is… (alhoewel ze het aan het leren zijn)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Aug 2014 15:29

    #11689 titel, ten persoonlijke ~

    Te rap geweest: VD vermeldt het wel. Zie lemma.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Aug 2014 15:08

    #11690 titel, ten persoonlijke ~

    Weer typisch een voorbeeld waar het in VL ongebruikte NL toch de SN norm wordt en de VL variant bv. in VD onvermeld blijft.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Aug 2014 15:06

    #11691 daarstraks

    zie bron: http://www.demorgen.be/dm/nl/983/Nieuws/article/detail/1983544/2014/08/08/De-en-in-van-op-de-5-000-woorden-die-u-dagelijks-gebruikt.dhtml

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Aug 2014 14:14

    #11692 tou tonne

    Klopt helemaal GG!

    Toegevoegd door dsa op 08 Aug 2014 20:45

    #11693 tou tonne

    Is de letterlijke vertaling niet ‘tot dan’.

    Zoals in zoiets als: Tonne kwam hi teveurschin (dan kwam hij tevoorschijn).

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 Aug 2014 19:26

    #11694 boogvulder

    Ik dacht altijd dat het het vullen van de balg was. Dan zou het “bolgvulder” kunnen zijn.

    Toegevoegd door dsa op 08 Aug 2014 18:14

    #11695 tou tonne

    Tou uitspreken als “toe”.

    Toegevoegd door dsa op 08 Aug 2014 18:11

    #11696 allicht

    Goed opgemerkt, de NLer gebruikt hier wellicht. ‘Allicht’ wordt meestal los achter een zin gezet als bevestiging (zeker, logisch)

    Wellicht is het mogelijk dat ik morgen naar U toekom.
    De Duitsers hebben gewonnen, allicht!
    Jan had de appels gepikt, allicht.

    Toegevoegd door LeGrognard op 08 Aug 2014 15:01

    #11697 allicht

    Interessante bron:
    http://www.demorgen.be/dm/nl/992/Wetenschap/article/detail/1983544/2014/08/08/De-en-in-van-op-de-5-000-woorden-die-u-dagelijks-gebruikt.dhtml

    Ik denk inderdaad dat er op basis van de frequentie van het woordgebruik heel wat verschillen tussen VL en NL naar boven kunnen komen. En dan hebben we het nog niet over betekenisverschillen.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 Aug 2014 14:47

    #11698 allichte

    zie ook
    WNT: http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article_content&wdb=WNT&id=M003492

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 Aug 2014 13:58

    #11699 veust

    vust; ml.

    In het Brugs ommeland hoorde ik steeds dat men sprak over ‘de vust’.
    Maar Gezelle schrijft in ‘Terug’: “vodden BEVEURSTEN het huis en de stal”.

    Toegevoegd door De Bouck op 07 Aug 2014 11:59

    #11700 tope

    tope

    in streek Roeselare is het toipe-of soms ook te gaore
    die twee zijn altijd toipe, als je de een ziet zie je de ander

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 07 Aug 2014 11:20

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.