Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
opmerking van LG bij verwijderde voorbeelden van GG:
Bijv. nw. (verbuiging van jammer) is het een recente vorm die veelal in BE gebruikt wordt.
‘Het jammere van de zaak is dat hij dat zei terwijl zij erbij stond.’
‘Het jammere is dat er geen geld genoeg voor is.’
In deze voorbeeldzinnen (van GG) wordt jammere als znw (of bijwoord?) ingezet. Dat is in NL ook gebruikelijk.
Googel maar op ‘jammere zaak’ en ‘jammere toestand’.
Googleresultaten:
ongelooflijk
be: 424.000
nl: 568.000
ongelofelijk:
be: 190.000
nl: 564.000
spletje
In brugs ommeland hoorde ik vaak zeggen: het spletje in zijn haar is niet heel recht
De pot kalk in mijn hersenpan verhindert me mijn eigen te herinneren waarom ik die vraag gesteld heb om het aan elkaar te schrijven. Misschien omdat overzee aan elkaar geschreven is? Overzee is natuurlijk een plaats, maar overhuis zou zo ook opgevat kunnen worden. Enfin, ik denk niet dat het belangrijk is.
Het struisel werd dikwijls in het bos gehaald:droge grassen en
pijpestrootje.Keuterboerkes gebruikten het om onder de koeien te strooien,de bietenhoop of de patatten af te dekken.
Men gebruikte een struiselhak om het struisel te kappen.
Misschien in een andere regio.
Dit staat op een forum, geschreven door iemand uit Brugge (het ging ook over dialect):
“ga da tefrenten doen: dat ga ik direct doen”
tefrente
Ik denk dat de definitie van tefrente eerder, meerdere, veel,verschillende is; ik heb je gisteren tefrente keren opgebeld.
Tefeite is straks, onmiddellijk, sebiet. Roep niet zo, tefeite kom ik je helpen.
Oh ja, en daarna een tas warme melk met honing en dan ons fris bed in.
Zowel bij .be als .nl heeft Google ook zinnen met: ‘het verkeerde lijk’ ook meegeteld :-). De goochemerds.
Sjoeane tied...
Het water werd gekookt op een laag gietijzeren kacheltje (een duvelke of waskachel) met uitneembare ringen aan de bovenkant. Gestookt werd er op kolen want die waren volop aanwezig in de mijnstreek. Na het wassen mochten we in onze nachtkledij nog even opblijven en luisterden we met zijn de hele familie naar een komisch programma op de radio.
Goed gedaan hoor, ik wist niet of dit een eenmalig woord was.
LG, heb uw reactie als voorbeeldzin in een nieuwe lemma geplaatst.
Nu zijn het geen struise mannen meer maar ‘coole’ mannen.
Vroeger was men struis, nu zijn ze ‘cool’.
Het is Bels, dat voelde ik zo.
De discrepantie tussen het klompengevoel en VD.
Het is niet erg, de Walen gaan het niet jatten.
Is dit geen twijfelgeval? Is het niet verouderd in Nederland?
Dit zegt vrttaal:
“Verkeerdelijk in de zin van ten onrechte wordt niet meer als een fout aangevoeld.”
Het werd dus waarschijnlijk wel als fout aangevoeld omdat de Nederlanders het niet meer gebruiken.
Als het woord aan een comeback bezig is in Nederland dan gaat het toch heel langzaam.
Google: "verkeerdelijk"site.nl: 12.600 resultaten
in België: 49.300 resultaten.
Proportioneel zouden er in Nederland bijna 150.000 resultaten moeten zijn.
Als kind werden wij ook in zo’n zinken bad gewassen omdat we geen badkamer hadden. Mijn moeder kookte dan heelder kastrollen met water op het gasvuur en in de winter ook op de stoof.
Mevrouw Goegelmans geeft u gelijk en weerlegt mijn inuïtie :
“draait tegenwijzerzin” >50
“draait in tegenwijzerzin” >300
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.