Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    gummiboot

    Dit is slechts 1 definitie voor "gummiboot." Bekijk alle definities.

    gummiboot
    (zn. m. -boten)

    rubberboot

    Ik dacht dat rubberboot dialect was voor gummiboot, maar het is blijkbaar omgekeerd. “Ik heb een knalrode gummiboot” was dan ook een Vlaamse hit.

    4 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (13 Jul 2021 04:45)

    👍
    290

    Reacties

    Die Norma Hendy-schlager was een vertaling uit het Duits, als ik mij niet vergis: “Er hat ein knallrotes Gummiboot” – was dat niet van Wencke Myhre?
    Al zooo lang geleden …

    Toegevoegd door petrik op 21 Oct 2010 16:48

    tilde/koppelteken

    Oh… gingen we de tilde niet gebruiken om het hele lemma te vervangen? Ik zou hier “-boten” als mv. hebben geschreven.
    Overigens is in mijn dialect “boot” vrouwelijk.

    Toegevoegd door petrik op 21 Oct 2010 16:50

    curieus :o

    Gesl. Het manlijk geslacht, in de Middeleeuwen naar het schijnt uitsluitend gebruikelijk, bleef later alleen bewaard in de spreektaal der Zuidelijke gewesten, en daardoor bij oudere Zuidnederlandsche schrijvers als GHESCHIER (Proefst. 321) en DE MEYER, verder ook bij CATS (doch ook vr. , b. v. 1, 488 a) en in den Statenbijbel, zelden bij Hollanders als WITSEN (b. v. Scheepsb. 169 b, 172 b) en WISELIUS (denkelijk niet veel meer dan eene gril). In ’t Noorden werd boot in de 17de eeuw meestal onz. genomen; zie beneden de aanhalingen uit COORNHERT (doch op dezelfde blz. ook manl.), VISSCHER, HOOFT, V. D. MIJLE en O.-I. e. W. -I Voyag. VONDEL weifelt tusschen het manlijk (b. v. 3, 131; 5, 132; 8, 434), het onzijdig (b. v. 3, 123; 4, 154; 5, 258) en het vrouwelijk geslacht (b. v. 8, 270). Dit laatste wordt in de 18de eeuw algemeen, denkelijk naar analogie der overige vrouwelijke scheepsnamen, en is in de schrijftaal thans gevestigd; in de volkstaal van Zuid-Nederland is het woord echter nog steeds manlijk (zie SCHUERM., Bijv. ). — De meervoudsvorm boots schijnt vooral thuis te hooren in de Hollandsche zeemanstaal.

    Toegevoegd door Grytolle op 21 Oct 2010 17:18

    Den boot zonk en den Taitannik ook.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 21 Oct 2010 19:32

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.