Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    akse

    Dit is slechts 1 definitie voor "akse." Bekijk alle definities.

    akse
    (de ~ (v.), ~s)

    aandeel

    < Latijn: actio

    vaak schertsend: ergens akses hebben: er gaan vrijen

    Gij gaat zo dikwijls naar die weduwe aan de beek. Gij hebt daar zeker akses?

    7 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door petrik en laatst gewijzigd door fansy (06 Aug 2021 05:24)

    👍
    339

    Reacties

    4
    de actiën/acties
    (archaïsch) aandeel in een onderneming

    Toegevoegd door Grytolle op 02 Mar 2010 16:52

    Klopt inderdaad voor de (vnl. figuurlijke) betekenis, maar niet wat het meervoud en de uitspraak (‘actiën’) betreft – lijkt me.

    Toegevoegd door petrik op 02 Mar 2010 17:43

    Hebben jullie altijd -e waar het AN een onbeklemtoonde -ie heeft (da’s het geval in het Antwerps)? Het meervoud op -iën is waarschijnlijk gewoon verdwenen net zoals de meeste andere (“sieradiën”…)

    Toegevoegd door Grytolle op 02 Mar 2010 18:23

    Inderdaad levert onbetoonde ie in onze streek steevast -e op – als er een uitzondering in me opkomt, zijt ge de eerste om het te vernemen ;)
    statie = staose
    speculatie = spikelaose
    occasie = okkaozje
    schalie = sjolzje
    Italië = Itolzje
    medalie = medolzje
    politie = (de) plisse
    evolutie = evoluûse
    januaare, februaare …
    vgl. draperie, sél(d)erie, hêrmenie … (telkens gerekte -ie)
    Zal overal wel een beetje het geval zijn, veronderstel ik.

    Toegevoegd door petrik op 03 Mar 2010 11:22

    Hoe komt dat uw streepkes nie “afgeven”, en de mijn wel, Gryt?
    Of is het die gedachtestreep die het ’m doet? – Zal in ’t vervolg n-dash proberen …

    Toegevoegd door petrik op 03 Mar 2010 11:26

    Tof om te zien dat het duidelijk wijdverspreid is :) De spelling kan trouwens blijven zoals ze nu is vind ik

    Het zal idd de gedachtestreep zijn, maar ik weet niet hoe ik ze heb kunnen produceren :P

    Toegevoegd door Grytolle op 03 Mar 2010 13:51

    hoe zegde gulder trouwens “versie”? verzje?

    Toegevoegd door Grytolle op 03 Mar 2010 15:28

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.