Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    apprense maken

    Dit is slechts 1 definitie voor "apprense maken." Bekijk alle definities.

    apprense maken
    (uitdr.)

    1) aanstalten maken
    2) geen apprense van = geen sprake van, geen aanzet toe

    < een verbastering van het Franse ‘apparence’: schijn. Apprense maken : de schijn geven van, de indruk geven van. En verder kom je dan bij ‘aanstalten maken’.

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: apparentie
    - APPRENTIE, mv. apparentiën en -s. Uit frans apparence. In Noord-Nederland in de algemene taal verouderd.
    5. Aanwijzing omtrent de aanwezigheid van iets. Nog thans in het Zuiden in de verbinding geen apparentie van -, geen spoor van -.
    6. In het Antwerpsch in de verbinding apprentie(s) maken: aanstalten maken

    Van Dale 2018: ap­pren­sie
    1899, ver­kort uit ap­pre­hen­sie
    niet al­ge­meen waar­schijn­lijk­heid, schijn
    • daar is geen ap­pren­sie van
    ge­woon­lijk als ster­ke te­gen­spraak van iets, dat ver­wacht wordt

    1) Hij maakte geen apprense om te vertrekken.

    2) Tom trouwen met Sara? Daar is geen apprengse van!

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door joebar1789 en laatst gewijzigd door de Bon (11 Aug 2021 02:12)
    Dit woord was woord van de dag op 17 Jan 2010

    👍
    425

    Reacties

    herkomst

    het is een verbastering van het Franse ‘apparence’: schijn. Apprense maken : de schijn geven van, de indruk geven van. En verder kom je dan bij ‘aanstalten maken’.

    Toegevoegd door joebar1789 op 13 Nov 2009 19:06

    dat is het! Verbeter gerust in het artikeltje als je daar zin in hebt. Van harte welkom!

    Toegevoegd door de Bon op 13 Nov 2009 19:52

    Komt waarschijnlijk toch van appréhension. Moest het van apparence komen, zou het in dialect ‘apprans’ geworden zijn.
    Appréhension betekent ook ‘bezorgdheid, begrip, aandacht’. ‘Hij heeft er geen apprense van’ betekent ‘hij heeft er geen benul van’, dus nog een bijkomende betekenis.
    ‘Apprense maken’ betekent eerder ‘aandacht schenken aan, denken aan’ dan ‘de schijn wekken’.

    Toegevoegd door Free op 01 Apr 2010 02:20

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.