Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    hoveerdig

    Dit is slechts 1 definitie voor "hoveerdig." Bekijk alle definities.

    hoveerdig
    (bn.)

    trots, hoogmoedig, eigen aanzien hoogschatten
    hovaardig

    < Mnl. hovaerdich, hoveerdich

    uitspraak met zware e

    zie ook groots

    Wat we zelf doen, doen we beter, zei den hoveerdigen burgervader, maar hij vergat aan zijn kinderen te denken.

    haa kwam nogal hovejeirig over (Bewerking door hilset op05 aug 2010 20:11)

    8 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door haloewie en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (11 Aug 2021 16:31)

    👍
    347

    Reacties

    Nl hovaardig

    Toegevoegd door Diederik op 17 May 2009 18:23

    Het woord “hovaardig” is inderdaad algemeen Nederlands, maar er zullen wel wat uitspraakvarianten van bestaan die slechts regionaal bekend zijn.
    In (Zuid-)Limburg klinkt dit bv. als “hoeviërdig”:
    nen hoeviërdige bliksem (een hooghartig, laatdunkend, verwaand, pretentieus mens)

    Toegevoegd door petrik op 18 May 2009 18:09

    ië naar analogie van fier/fiër? :P

    Toegevoegd door Grytolle op 18 May 2009 19:16

    aardig

    Hier is geen sprake van analogie, lijkt me, het gaat om een natuurlijke klankontwikkeling uit het Westgermaans (wij zeggen trouwens niet “fier” maar “fél”). Wat wel vreemd is, zijn de verschillen in het al of niet wegvallen van r of d in vergelijkbare positie:
    . ho(og)vaardig (ww. varen) = hoeviërdig (r+d blijven behouden)
    . vaardig (ww. varen; =af, klaar, vgl. Dts. fertig) = viërig (d valt meestal weg)
    . aarde, waarde, ga(a)rd, paard = iëd(e), wiëde, giëd, piëd (r valt weg).
    Daarentegen:
    . aard, baard, aarden (ww.), aardig … hebben in ons dialect een andere klank maar ook weer die variatie®(d): aod, baod, aode, aor(d)ig (net als in “viërig” spreken de meesten de d hier niet uit).
    Ik moet toch eens zien te achterhalen hoe dit te verklaren is.

    Toegevoegd door petrik op 18 May 2009 20:32

    Grytolle: in veul Limburgse dialecte zèn ‘zochtlange’ ee en oo ië en oeë gewörre, dus ‘t omgekiërde van in et Brabands en Vlòms. ’scherplange’ ee en oo zèn dorentège (klopt dees petrik?) miëstal ei en ou.

    Toegevoegd door Diederik op 18 May 2009 20:42

    hah okee :D

    Toegevoegd door Grytolle op 18 May 2009 22:48

    Diederik:
    Dit hangt af van het dialect (Limburg is een lappendeken van taalsystemen!), van de “oerklank” in het zgn. Westgermaans en van de positie van de klank in elk woord.
    Voor het Bilzerse dialect geldt:
    Ned. ee => ee (been, steen), ië (viël), èè (kèèl, gèève, stèèke, sjèère, gewèèr, bèèr =wilde beer), ei (zei =zee, mei =meer, beir =beer (mann. varken), sjeir =scheer enz.
    Ned. oo => oo (boom, oog), au (haug, braud, daud, naut, maur, kaur), oë (stoëf, toën =toren, stoëke, boër, koëd =koord), ei (heire, dreig) enz.
    Maar de distributie van die klanken verschilt echt van dorp tot dorp. Er wordt al ik-weet-niet-hoe-lang gewerkt aan de klankinleiding van het Woordenboek van de Limburgse dialecten …

    Toegevoegd door petrik op 19 May 2009 19:07

    In Hulshout (niet veel meer)uitgesproken als Hovejeirig (Bewerking door hilset op05 aug 2010 20:11)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 22 Sep 2020 15:27

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.