Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    amigo

    De beschrijving van deze term werd 14 keer aangepast.

    Versie 14

    amigo
    (den ~ (m.))

    gevangenis, ook gevang, doos

    Woordenboek der Nederlandsche Taal:
    In Zuid-Nederland vrij algemeen voor gevangenis. De benaming is aldus ontstaan: in het Middelnederlands bestond vroonte, vr(e)unte voor gevangenis; later werd dit woord verward met vrunt ”vriend”, en zodoende kon in den Spaanschen tijd het Spaanse aequivalent van dit woord, amigo, ook op de gevangenis toegepast worden. Als schertsende term is het sindsdien in het Zuiden blijven voortleven.
    “Ik zal u in den amigo steken! riep de gebelgde commissaris”, E. Zetternam, Voor twee cents minder (1847).

    Van Dale 2016 online: BE; niet algemeen

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Amigo was de bijnaam voor gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Sep 2018 14:11
    0 reactie(s)

    Versie 13

    amigo
    (den ~ (m.))

    gevangenis, ook gevang, doos

    Antwerpen: bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat

    Woordenboek der Nederlandsche Taal:
    In Zuid-Nederland vrij algemeen voor gevangenis. De benaming is aldus ontstaan: in het Middelnederlands bestond vroonte, vr(e)unte voor gevangenis; later werd dit woord verward met vrunt ”vriend”, en zodoende kon in den Spaanschen tijd het Spaanse aequivalent van dit woord, amigo, ook op de gevangenis toegepast worden. Als schertsende term is het sindsdien in het Zuiden blijven voortleven.
    “Ik zal u in den amigo steken! riep de gebelgde commissaris”, E. Zetternam, Voor twee cents minder (1847).

    Van Dale 2016 online: BE; niet algemeen

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Sep 2018 14:09
    0 reactie(s)

    Versie 12

    amigo
    (den ~ (m.))

    gevangenis, ook gevang, doos

    Antwerpen: bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat

    Woordenboek der Nederlandsche Taal:
    In Zuid-Nederland vrij algemeen voor gevangenis. De benaming is aldus ontstaan: in het Middelnederlands bestond vroonte, vr(e)unte voor gevangenis; later werd dit woord verward met vrunt ”vriend”, en zodoende kon in den Spaanschen tijd het Spaanse aequivalent van dit woord, amigo, ook op de gevangenis toegepast worden. Als schertsende term is het sindsdien in het Zuiden blijven voortleven.
    “Ik zal u in den amigo steken! riep de gebelgde commissaris”, E. Zetternam, Voor twee cents minder (1847).

    Van Dale 2016 online: BE; niet algemeen

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 27 Nov 2017 15:10
    0 reactie(s)

    Versie 11

    amigo
    (den ~ (m.))

    gevangenis, ook gevang, doos

    Antwerpen: bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat

    WNT:
    In Z.-Nederl. vrij algemeen voor gevangenis. De benaming is aldus ontstaan: in het Middelnederlands bestond vroonte, vr(e)unte voor gevangenis; later werd dit woord verward met vrunt ”vriend”, en zodoende kon in den Spaanschen tijd het Spaanse aequivalent van dit woord, amigo, ook op de gevangenis toegepast worden. Als schertsende term is het sindsdien in het Zuiden blijven voortleven.
    “Ik zal u in den amigo steken! riep de gebelgde commissaris”, E. Zetternam, Voor twee cents minder (1847).

    VD2016 online: BE; niet algemeen

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Georges Grootjans op 14 May 2016 20:18
    0 reactie(s)

    Versie 10

    amigo
    (den ~ (m.))

    gevangenis, ook gevang, doos

    Antwerpen: bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat

    WNT:
    In Z.-Nederl. vrij algemeen voor gevangenis. De benaming is aldus ontstaan: in het Middelnederlands bestond vroonte, vr(e)unte voor gevangenis; later werd dit woord verward met vrunt ”vriend”, en zodoende kon in den Spaanschen tijd het Spaanse aequivalent van dit woord, amigo, ook op de gevangenis toegepast worden. Als schertsende term is het sindsdien in het Zuiden blijven voortleven.
    “Ik zal u in den amigo steken! riep de gebelgde commissaris”, E. Zetternam, Voor twee cents minder (1847).

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 25 Mar 2015 12:46
    0 reactie(s)

    Versie 9

    amigo
    (den ~ (m.))

    gevangenis, ook gevang, doos, pitoet
    uitspraak a-mi-gouw, niet amiegoo

    Antwerpen: bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat

    WNT:
    In Z.-Nederl. vrij algemeen voor gevangenis. De benaming is aldus ontstaan: in het Middelnederlands bestond vroonte, vr(e)unte voor gevangenis; later werd dit woord verward met vrunt ”vriend”, en zodoende kon in den Spaanschen tijd het Spaanse aequivalent van dit woord, amigo, ook op de gevangenis toegepast worden. Als schertsende term is het sindsdien in het Zuiden blijven voortleven.
    “Ik zal u in den amigo steken! riep de gebelgde commissaris”, E. Zetternam, Voor twee cents minder (1847).

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door fansy op 26 Sep 2014 05:24
    0 reactie(s)

    Versie 8

    amigo
    (den ~ (m.))

    Bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat
    gevang, doos

    < In Z.-Nederl. vrij algemeen voor gevangenis. De benaming is aldus ontstaan: in het Middelnederlands bestond vroonte, vr(e)unte voor gevangenis; later werd dit woord verward met vrunt ”vriend”, en zodoende kon in den Spaanschen tijd het Spaanse aequivalent van dit woord, amigo, ook op de gevangenis toegepast worden. Als schertsende term is het sindsdien in het Zuiden blijven voortleven.
    “Ik zal u in den amigo steken! riep de gebelgde commissaris”, E. Zetternam, Voor twee cents minder (1847).
    (bron WNT)

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 10 Apr 2014 15:18
    0 reactie(s)

    Versie 7

    amigo
    (den ~ (m.))

    Bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat
    gevang, doos

    < In Z.-Nederl. vrij algemeen voor gevangenis. De benaming is aldus ontstaan: in het Middelnederlands bestond vroonte, vr(e)unte voor gevangenis; later werd dit woord verward met vrunt ”vriend”, en zodoende kon in den Spaanschen tijd het Spaanse aequivalent van dit woord, amigo, ook op de gevangenis toegepast worden. Als schertsende term is het sindsdien in het Zuiden blijven voortleven.
    “Ik zal u in den amigo steken! riep de gebelgde commissaris”, zetternam, Voor twee cents minder (1847).
    (bron WNT)

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 10 Apr 2014 15:13
    0 reactie(s)

    Versie 6

    amigo
    (den ~ (m.))

    Bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat
    gevang
    Daterend van de Spaanse bezetting (? bevestiging gewenst)
    zie ook: doos

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door fansy op 28 Jun 2012 05:50
    0 reactie(s)

    Versie 5

    amigo
    (den ~ (m.))

    Bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat
    gevang
    Daterend van de Spaanse bezetting (? bevestiging gewenst)

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 14 Jan 2012 15:41
    0 reactie(s)

    Versie 4

    amigo
    (den ~ (m.))

    Bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat
    gevang
    Daterend van de Spaanse bezetting (? bevestiging gewenst)

    De polies is hem komen halen en z’emmen em in den amigo gestoken.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Grytolle op 18 Mar 2009 03:25
    0 reactie(s)

    Versie 3

    amigo
    (den ~ (m.))

    Bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat
    gevang
    Daterend van de Spaanse bezetting (? bevestiging gewenst)

    De polies is hem komen halen en z’emme em in den amigo gestoken.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Grytolle op 18 Mar 2009 03:25
    0 reactie(s)

    Versie 2

    amigo
    (nen ~, (m.), ~ 's)

    Bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat
    gevang
    Daterend van de Spaanse bezetting (? bevestiging gewenst)

    De polies is hem komen halen en z’emme em in den amigo gestoken.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door haloewie op 05 Oct 2008 18:12
    0 reactie(s)

    Versie 1

    amigo
    (plaats)

    Bijnaam voor de gevangenis in de Antwerpse Bordeauxstraat
    het gevang
    Daterend van de Spaanse bezetting (? bevestiging gewenst)

    De polies is hem komen halen en z’emme em in den amigo gestoken.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door aroonacker op 05 Oct 2008 07:29
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.