Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Caraïbisch

    Dit is slechts 1 definitie voor "Caraïbisch." Bekijk alle definities.

    Caraïbisch
    (bnw.)

    SN/NL: Caribisch

    “Caraïbisch / Caribisch
    Beide vormen zijn correct. In België is ‘Caraïbisch’ de gebruikelijkste vorm.” (vrttaal.net)

    Caraïbisch stoofpotje met kip en ananas (15gram.be)

    Het is afgeleid van de traditionele Angolese semba met zouk muziek uit de Franse Caraibische eilanden. (salsatitanico.be)

    4 reactie(s)
    Toegevoegd door nthn (15 Jul 2021 01:34)
    Dit woord was woord van de dag op 22 Jul 2023

    👍
    16

    Reacties

    Ik vraag mij af waarom de ‘Caribbean’ eigenlijk de ‘Caraïben’ zijn geworden, en niet de ‘Caribiën’ of de ‘Carabiën’. Die laatste vormen worden toch ook gebruikt.

    Toegevoegd door nthn op 19 Mar 2021 16:31

    Bij nader inpeizen zal het waarschijnlijk wel met de Fransen te maken hebben, die er zelf ‘Caraïbes’ van gemaakt hebben. Ik kan mij voorstellen dat ge met een Franse r gemakkelijk van ‘Caribes’ naar ‘Caraïbes’ springt, maar was die ‘Franse r’ dan al populair in Frankrijk? Ik meen eens gelezen te hebben dat ze pas relatief recent de bovenhand heeft gekregen. Zeker als ge u in het zuiden van Frankrijk begeeft, waar Frans pas relatief recent de moedertaal is geworden (ten koste van de veel schoondere langue(s) d’oc), spreekt nog een groot deel van de bevolking met een rollende r.

    Toegevoegd door nthn op 19 Mar 2021 16:42

    Dat is ook al de moeite om een verzamellemma/groep van te maken: landen (hun talen en inwoners) waarbij land ook een geografisch gebied kan zijn natuurlijk: Indië, Indisch tot Holland, Hollander, Hollands

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 20 Mar 2021 10:07

    Misschien kan nationaliteiten daar nog mee uitgebreid worden, het komt toch ongeveer op hetzelfde neer. Soms vraag ik mij wel af of iets specifiek Vlaams of specifiek nthn’s is, ik zou bijvoorbeeld ‘Tanzanië’ ipv ‘Tanzania’ zeggen, maar daar zijn eigenlijk niet al te veel zoekresultaten voor. ‘Colombië’ tegenover NL ‘Colombia’ lijkt mij dan wel weer Vlaams. In de Nederlandse Wiktionary staat het niet, in de Engelse Wiktionary noemen ze het een ‘dated’ (= gedateerde/verouderde) vorm van ‘Colombia’, maar dat zeggen ze ook voor ‘Indië’ vs ‘India’.

    Toegevoegd door nthn op 20 Mar 2021 20:54

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.