Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Vlaamse hypercorrectie

    Dit is slechts 1 definitie voor "Vlaamse hypercorrectie." Bekijk alle definities.

    Vlaamse hypercorrectie
    (verzamellemma)

    typisch Vlaamse uitdrukkingen worden door gebruikers waaronder de media soms gecorrigeerd naar een opgekuiste versie. Dit zijn voorbeelden van hypercorrectie die de taalschizofrenie van de Vlaming illustreren.
    Hieronder een alfabetische lijst:

    zie ook verzamellemma

    tussen de soep en de aardappelen voor tussen de soep en de patatten

    wind, een ~ in een fles voor scheet, een ~ in een fles

    Wordt er verloren van Galatasaray, blijft Anderlecht normaliter een vogel voor de kat en ook bij een gelijkspelletje is paars-wit nog niet aan de nieuwe aardappelen toe. (voetbalkrant.com) (zie patatten, nog niet aan de nieuwe ~ zijn)

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (02 Aug 2021 15:02)

    👍
    18

    Reacties

    Soms gebeurt het wel eens dat een zogenaamde hypercorrectie als stijlfiguur gebruikt wordt, dikwijls om iets te ridiculiseren.

    Ik mag hopen dat “Een paar weken geleden wilde hij de man nog wel een teelbal aftrekken, maar hij haatte hem niet.”(Scrabble man – Bavo Dhogge) hier een voorbeeld van is.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 12 Mar 2021 16:24

    Overal ‘stuk’ gebruiken omdat ‘kapot’ (100% SN!) met de klinkers a-o en klemtoon op de tweede lettergreep te Vlaams/Frans klinkt mag misschien ook wel tellen. Komt ontzettend veel voor bij mensen die beschaefd willen overkomen maar is in het merendeel van de gevallen zelfs compleet fout in het SN.

    Toegevoegd door nthn op 14 Mar 2021 00:58

    Hypercorrectie bij de ondertitelaars van de vrt deze morgen op De zevende dag. Ene Hanna van Hanna maakt kaarsen zei dat ze beginnen kaarsen te maken was tijdens de corona omdat ze ontslagen was op haar vorige werk. “Was ontslagen,” zei ze correct maar de ondertitelaar hypercorrigeerde dat tot het foutieve “was ontslaan”.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 14 Mar 2021 13:36

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.