Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    egij

    Dit is slechts 1 definitie voor "egij." Bekijk alle definities.

    egij
    (grammatica)

    subjectsverdubbeling van 2de persoon enkelv. gij

    De spelling is niet altijd evident:
    “komt egij”: uitspraak komdegij
    “gade gij” is eigenlijk “gaat egij”

    zie ook ekik

    Van woar komt-egij? (Het gezin Van Paemel – Cyriel Buysse)

    De uitspraak ‘Da gade gij nie bepale hé’ zal Vlaams minister-president Jan Jambon (N-VA) zonder twijfel nog lang achtervolgen. (nieuwsblad.be)

    Ge steekt gij just niks in mijne neus weet egij da? (ugent.be)

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (20 Jul 2021 06:07)

    👍
    57

    Reacties

    Tgoh, het komt waarschijnlijk wel van bv. “komt ge gij” (hoewel het in se niet volledig uitgesloten is dat de ‘e’ toch nog van de oude enkelvoudsvorm ‘de/du’ afstamt), maar die ‘e’ is nu toch wel echt enclitisch vastgeplakt aan het werkwoord, en niet aan het voornaamwoord. Ge hebt praktisch hetzelfste in bv. het IJslands, bijvoorbeeld:
    ‘komt þú’ = ‘komt ge’
    ‘komdu’ = ‘komde’
    Het verschil is natuurlijk dat dat in het IJslands alleen werkt in het enkelvoud en niet in het meervoud, en dat het IJslands geen voornaamwoordverdubbeling/-verveelvoudiging kent, het Vlaams is daarin redelijk uniek op de wereld.
    Uiteindelijk hebben ze op vlaamsetaal.be trouwens ook gelijk dat de werkwoordsuitgang eigenlijk met een d en niet met een t zou moeten zijn (in het West-Vlaams wordt die d zelfs nog steeds stemhebbend uitgesproken als er geen verdere klanken op volgen – in de rest van Vlaanderen is de d enkel stemhebbend als er een klinker op volgt), want dat is een restant van de middeleeuwse spelling dat enkel werkt in het Nederlands. Er is zelfs meer reden om bv. ‘komd’ met een d te schrijven, dan pakweg ‘hond’, want ge spreekt ‘hij komt af’ uit gelijk ‘ijkomdaf’, maar ‘den hond is aan het eten’ wordt ‘d(e)nontizanteet(e)(n)’. Ma bon.

    Toegevoegd door nthn op 14 Mar 2020 12:31

    Euh, negeert maar mijn voorbeeld hierboven (dat komt ervan malgré iets te willen gebruiken dat qua vorm exact overeenkomt, maar qua inhoud iets minder), hier zijn er een paar die ook effectief just zijn:

    ‘þú ert’ = ‘ge zijt’
    ‘ert þú’ = ‘zijt ge’
    ‘ertu’ = ‘zijde’

    ‘þú talar’ = ‘ge spreekt’
    ‘talar þú’ = ‘spreekt ge’
    ‘talarðu’ = ‘spreekte’

    En het werkt eigenlijk wel in het meervoud, maar niet met hetzelfste voornaamwoord:
    ‘þú hefur’ = ‘ge he(b)t’
    ‘hefur þú’ = ‘he(b)t ge’
    ‘hefurðu’ = ‘hebde/hedde’
    ‘þið hafið’ = ‘gulder he(b)t’
    ‘hafið þið’ = ‘he(b)t gulder’
    ‘hafiði’ = ‘hebde/hedde’

    Toegevoegd door nthn op 14 Mar 2020 12:56

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.