Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    bric-à-brac oplossing

    Dit is slechts 1 definitie voor "bric-à-brac oplossing." Bekijk alle definities.

    bric-à-brac oplossing
    (term)

    een provisorische oplossing met dingen die logischerwijs niet bij elkaar horen, letterlijk en figuurlijk
    NL: houtje-touwtje oplossing
    zie ook: bric-à-brac

    Helbich, een Berlijnse kunstenaar-componist die in Brussel woont, verwondert zich dagelijks over allerlei bric-à-brac oplossingen die hij in het straatbeeld tegenkomt: een gebroken lantaarnpaal die met tape bijeen wordt gehouden, een trap die nergens heengaat, bizarre wegmarkeringen of een ‘à louer’-aanplakbiljet dat met de vermelding ‘juste pour vendre le papier’ in een winkelvitrine hangt. En plakband. Héél veel plakband. (Belgian Solutions))

    4 reactie(s)
    Toegevoegd door koarebleumke (15 Jul 2021 06:50)

    👍
    110

    Reacties

    Ik hoorde deze uitdrukking in het fameuze programma ‘de Afspraak’. Maarten Boudry – toch een slim joch – gebruikte die in zijn promotie voor zijn boek “Waarom de wereld niet naar de knoppen gaat”. In ‘geen tijd’ buitelden de aanwezigen, Rikkie (Rik Torfs), de presentator incluis, over elkaar met hun eigen versies van de ideale bric-à-brac oplossing.
    Loont het nog om naar een actualiteitenprogramma’s op de Belg te kijken als die steeds meer op DWDD gaan lijken?

    Toegevoegd door koarebleumke op 28 Mar 2019 17:49

    Goedenavond,

    Kan iemand mij vertellen waar ‘juste pour vendre le papier’ in dit lemma voor staat. En zo ja: wat de Vlaamse benaming ervan is? Ik kan hier nergens iets van met ‘.be of .fr’ vinden.

    Bij voorbaat dank!

    Toegevoegd door koarebleumke op 31 Mar 2019 21:36

    Voor zover ik het heb begrepen gaat het om een winkel die ‘te huur/koop’-papieren verkoopt, en die om een of andere reden ook uitstelt in de vitrine, maar om mensen niet te doen denken dat het pand van de winkel zelf te huur is, er nog een extra papiertje aan vastplakt om te zeggen dat het die ‘te huur/koop’-papieren zijn die te koop zijn, en niet de winkel. Het klinkt alleszins bijzonder Belgisch.

    De website van die Belgian Solutions is voor de geïnteresseerden trouwens hier te vinden: http://www.belgian-solutions.be/photo-gallery/
    De meeste dingen die daar te vinden zijn ben ik al zo gewoon dat ik de foto meestal een aantal keer moet herbekijken om te zien waarmee het de bedoeling is dat we lachen :)

    Toegevoegd door nthn op 02 Apr 2019 17:43

    Wat goed gevonden, daar had ik nu nóóit aan gedacht. I.d.d. heel Belgisch, met een hoog çeci-n’est-pas-une-pipe-gehalte…

    Zeer bedankt!

    Toegevoegd door koarebleumke op 02 Apr 2019 19:36

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.