Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    schalul

    Dit is slechts 1 definitie voor "schalul." Bekijk alle definities.

    schalul
    (de ~ (m.) , ~len)

    lente-ui, bosui, sla-ui, schanulleke, pijpajuin

    < het is geen sjalot, maar schalul is wel een vervorming van het Franse échalotte; zie réacties

    Klik op de afbeelding
    Scallion

    “Scampi met peultjes en baby maiskolfjes, gezond!: 100 gram peultjes, 20 babymaiskolfjes, 400 gram scampi, 1/2 bosje lenteuitjes (schalul), 3 teentjes look, 2 theelepels fijngesneden gember, …” (smulweb.nl)

    - “Zijn er geen schalullen binnengekomen?” vroeg ik de verantwoordelijke van de afdeling groenten.
    - “Helaas niet, ik verwacht er morgen weer.”
    Niemand in Vlaanderen die hier vreemd van ophoort. In Nederland echter is er vrijwel niemand die weet wat schalullen (lees: bosui, lente-ui, sla-ui of pijpajuin) zijn. Eerder denken ze vermoedelijk aan de pop van Wiske. (uit een blog)

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door de Bon en laatst gewijzigd door de Bon (04 Aug 2021 08:40)

    👍
    234

    Reacties

    Schalullen, schanullen, jongjuin en pijpajuin zijn niet hetzelfde als sjalot! Sjalot heeft meer de vorm van look, want hij vormt een soort tros van scheuten terwijl ajuin een enkele bol vormt. Bij pijpajuin en dergelijke gaat het hem vooral ook om de stengels (pijpen), terwijl bij sjalot en look enkel de knollen gegeten worden. Wat niet wegneemt dat sjalot geweldig lekker is natuurlijk!

    Toegevoegd door Marcus op 03 Aug 2016 20:14

    Inderdaad, een sjalot is geen lente-ui, maar schalul is/was wel degelijk de benaming voor lente-ui.
    Naar het schijnt, werd vroeger in sommige streken van Frankrijk ‘échalote’ gebruikt voor sjalot èn lente-ui, vandaar misschien ook bij ons de verwarring.
    Opmerkelijk is dat de Franstaligen in Canada ook foutief ‘une échalote’ zeggen tegen lente-ui, ipv oignon vert of ciboule.

    Toegevoegd door de Bon op 04 Aug 2016 12:39

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.