Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    draagberrie

    Dit is slechts 1 definitie voor "draagberrie." Bekijk alle definities.

    draagberrie
    (de ~ (v.), ~s)

    brancard, draagbaar

    vnw: brancard, berrie, draagbaar

    Algemeen Nederlands Woordenboek: ((vooral) in België)
    draagbaar voor zieken en gewonden; brancard

    Van Dale 2016 online: BE

    Ze moesten hem met een draagberrie afvoeren.

    10 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aliekens en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (23 May 2022 07:46)

    👍
    542

    Reacties

    Waarom is "dragberrie" niet in de voorbeeldzin?

    Toegevoegd door Grytolle op 17 Nov 2007 16:54

    een erreurken waarschijnlijk het woord moet waarschijnlijk brancard zijn

    Toegevoegd door Gamba op 17 Nov 2007 17:39

    Gaat ge den voorbeeldzin verbeteren?

    Toegevoegd door Grytolle op 17 Nov 2007 18:06

    het is degelijk “draagberrie” en niet “dragberrie”:
    brancard gedragen door twee man

    Toegevoegd door Flipper op 20 Nov 2007 21:37

    ik zou just denke da da ‘brancard’ noemt int vlaams en dan draagberrie int Ollans…

    Toegevoegd door Diederik op 03 Sep 2008 17:55

    bizar, is idd geen NL. iemand een idee waar die “berrie” vandaan komt?

    Toegevoegd door Krommenaas op 04 Sep 2008 11:28

    misschin van ‘beren’, ‘to bear’, dragen? maar dan zou het dubbelop zijn

    Toegevoegd door Diederik op 04 Sep 2008 12:02

    Kem mij der nog is efkes in verdiept, in den online vandale staan:
    brancard
    draagbaar
    berrie

    ik neem dus aan dat draagberrie een combinatie is van de 2 laatste. (berrie waarsch. baar + umlaut)
    Een baar is een draagtoestel, wat mijn gedachte ondersteunt dat het hier van het germaanse werkwoord beran komt, Eng. to bear, scandinavisch bera/bära etc

    Toegevoegd door Diederik op 04 Sep 2008 14:28

    of het komt van bury, in anticipatie van de begrafenis van de patiënt :)

    berrie sta wel in vd, telt draagberrie dan nog als vlaams woord?

    Toegevoegd door Krommenaas op 04 Sep 2008 16:41

    ‘draagberrie’ als samenstelling komt iig blijkbaar alleen in vl voor
    volges de vrt-‘kneusjes’: http://taal.vrt.be/taaldatabanken_master/taalkwesties/d-dz/tk-d0087.shtml
    anyway, bury int engels is verwant met ‘bergen’, in de zin van opbergen; ni met ‘to bear’
    http://www.etymonline.com/index.php?search=bury&searchmode=none

    Toegevoegd door Diederik op 04 Sep 2008 18:51

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.