Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    gemakkelijk

    Dit is slechts 1 definitie voor "gemakkelijk." Bekijk alle definities.

    gemakkelijk
    (bn., bw.)

    niet moeilijk, met gemak

    Ge zult de Paul gemakkelijk meekrijgen: het is ne gemakkelijke mens.

    5 reactie(s)
    Toegevoegd door de Bon (09 Aug 2021 04:01)

    👍
    328

    Reacties

    Heu? Gemakkelijk geen AN? Wat zeggen ze dan in Nederland?

    Toegevoegd door Rodomontade op 27 Apr 2012 14:23

    Ik denk dat ze daar meer makkelijk zeggen. Ook op de vrt trouwens: daar is gemakkelijk uit de woordenschat verdwenen.

    Toegevoegd door de Bon op 27 Apr 2012 14:41

    Ik was er ook over aan het denken. Zie o.a.
    http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/makkelijk-gemakkelijk

    Ik denk wel dat we in VL gemakkelijker het woord gemakkelijk gebruiken dan in NL.
    bv. (o.a. voorbeeldzin)
    Dat kost gemakkelijk 100 euro. (NL: makkelijk, al gauw?)
    Hij pakt het veel te gemakkelijk op. (veel te licht opnemen)
    Ik heb de weg gemakkelijk gevonden. (vlot)
    Ik voel mijn eigen echt niet gemakkelijk tussen zoveel volk. (op mijn gemak, comfortabel)
    Ik zit gemakkelijk op deze stoel. (goed, comfortabel)
    enz.

    Er zijn zo nog woorden die op de keper beschouwd SN zijn, maar die we in VL zoveel gebruiken in allerlei contexten dat ze toch een Vlaamse stempel verdienen.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 27 Apr 2012 14:52

    Gemakkelijk staat in vd en is theoretisch SN, maar het woord wordt in Vlaanderen weggezuiverd omdat ‘makkelijk’ Hollandser klinkt, vandaar mijn risicovolle toevoeging :)

    ps: interessante link van Onze Taal

    Toegevoegd door de Bon op 27 Apr 2012 15:23

    ‘net zo makkelijk’ vind ik een typische NL uitdrukking, wij zeggen “even gemakkelijk” of “precies zo gemakkelijk”. Dus het zijn dikwijls niet alleen de woordjes op zich, maar de vaste verbindingen, de combinaties, de contexten, …
    Gewoonlijk wordt er gezegd dat Vlaams eigenlijk Nederlands is met een wat eigen woorden en een eigen uitspraak. Ik denk dat die dingen nog het minst verschil maken, want dat telt ook voor de dialecten. Ik denk dat wat Vlaams Vlaams maakt eerder gezocht moet worden in de typische zinsbouw, woordcombinaties, vaste verbindingen, vervoegingen, verbuigingen, … Mijn theorie is: zolang we in VL anders wonen en eten dan in NL, zullen we anders spreken. Anders gezegd: Vlaams is zoals lintbebouwing, koterij en stoverij.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 27 Apr 2012 15:58

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.