Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door petrik

    ijle
    (bw.)

    vruchteloos, nodeloos

    ’t Ès aajl geflèt at de mèèr nie zeeke wilt. (lett. het is ijle gefloten als de merrie niet zeiken wil, ±wat baten kaars en bril als de uil niet zien en wil)

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 11 Aug 2009 14:19
    0 reactie(s)

    ijle
    (bw.)

    vruchteloos, nodeloos

    ’t Ès aajl geflèt at de mèèr nie zeeke wilt. (lett. het is ijle gefloten als de merrie niet zeiken wil, ±wat baten kaars en bril als de uil niet zien en wil)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door petrik op 11 Aug 2009 14:18
    0 reactie(s)

    aarde, over ~ liggen
    (uitdr.)

    (van een dode) opgebaard liggen

    M’n paot ès nog ni begraove, ze lik iëver iëd. (mijn meter is nog niet begraven, zij ligt opgebaard)

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 11 Aug 2009 14:17
    0 reactie(s)

    alijk
    (bn., bw.)

    heel, niet gebroken; (al)geheel

    Lot de vloj mêr aolek, snaaj ze nog mêr nie èn stèkke. (Laat de vlaaj maar heel, snij ze nog niet voor)
    De stèkke zin nog aolek! (schertsend, als iemand iets breekt: de stukken zijn nog heel)
    Ze hébbe onder hin tweië ’n aoleke flês zjeneiver autgelêbberd. (met twee hebben zij een hele fles jenever soldaat gemaakt)

    Provincie Limburg
    Bewerking door petrik op 11 Aug 2009 14:14
    0 reactie(s)

    bijs
    (de ~ (m.), geen mv.)

    (koude) noorderwind

    Fr. bise

    In Bilzen zei men vroeger: “Thaajs ’t ès baajs!” (Thijs, ‘t is bijs), "’t ès Kêmpische wènd" of “Sjoeg, ’t ès kaad!” of ook: “Sjoeg sjoeg, Peiterke ploeg, lêpke lèèr, kaad wèèr!” (als het bijtend koud was, zei men: “‘t vries de steen aut d’iëd” (het vriest de stenen uit de grond).
    Met “’t ès ne pit kadder woëne” (het is een jas kouder geworden) bedoelde men dat men zonder overjas niet meer de deur uit kon.

    Provincie Limburg
    Bewerking door petrik op 09 Aug 2009 19:11
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.