Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van petrik

    gelijk

    Vlaams gelijk

    Dit klopt volgens mij niet helemaal!
    Van Dale (2005) geeft voor “gelijk” (bw. van tijd) ongemarkeerd de betekenis “dadelijk, meteen” (het begint gelijk weer), en ook “direct” (ik kom gelijk). Het gebruik in het Antwerpse sluit dus aan bij het algemeen Nederlands.
    Wat wel “Vlaams” is, is het gebruik van “gelijk” (bw. van graad) in wendingen als:
    . zij zijn gelijk arm (in dezelfde mate)
    . gelijk wie (wie dan ook)
    . gelijk welke (onverschillig welke)
    . gelijk als (voegw.; bv. … gelijk als toen hij zijn communie deed)
    . gelijk wanneer (wanneer dan ook)

    Toegevoegd door petrik op 09 Feb 2009 16:36

    intrige

    hallo?

    Als dan toch voor iedereen duidelijk is dat de uitspraak met zachte g (iets anders was met dit lemma niet bedoeld) niet algemeen Nederlands, maar Vlaams is, waarom willen jullie dan per se als lokalisering “Standaard Nederlands” zien??

    Toegevoegd door petrik op 09 Feb 2009 16:22

    wijer

    comperlatief

    “wijer”, als bijvoeglijk naamwoord en als bijwoord, is de vergrotende trap van “wijd”, de overtreffende trap is natuurlijk “wijdste”
    wi wijd gon ver?
    ve gon vandaog waajer as gistere
    mérge gon ver ’t waajdste
    De buigingsvormen van het bijv. nw. “wijd” (hier in de betekenis “ruim”) zijn: ne waaje mantel, ’n waaj kaomer, e wijd kleed, (mv.) waaj kleer.
    Het klankverschil heeft met de typisch Limburgse sleep- en stoottoon te maken, en voor mijn dialect ook met ontronding. Maar ik begrijp dat het niet de bedoeling is om al die klankvariaties in dit woordenboek op te nemen.

    Toegevoegd door petrik op 06 Feb 2009 13:18

    verf, dat pakt geen ~

    wordt ook in Limburg gezegd

    Toegevoegd door petrik op 05 Feb 2009 16:02

    verenneweren

    Ook Limburgs

    Dit woord is in deze betekenis ook “inheems” in heel Limburg, vermoedelijk dus ook in (Oost-)Brabant. Dus “regio Antwerpen” is alleszins te beperkt – maar ja, de lokalisering kan moeilijk nauwkeuriger met de huidige middelen.

    Toegevoegd door petrik op 05 Feb 2009 11:44

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.