Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
iets/iemand ontmaskeren, werkelijke gedaante tonen, …
in VL ligt de klemtoon op príkken, in NL op dóór (zie ook Vlaamse uitspraak), dit leidt ook tot een verschillend voltooid deelwoord: in VL wordt het ‘doorpríkt’, in NL ‘dóórgeprikt’
→ zie ook doornemen, doorsnuisteren
VD2015: Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
Door de truc uit te leggen werd de magie doorprikt natuurlijk.
mo.be: Maar de mythe dat federalisme de problemen van de nationaliteiten zou kunnen oplossen, werd doorprikt door de politieke realiteit.
In zijn boek prikt hij een aantal mythes door. De mythe van de grote leider is nu wel doorgeprikt. (VRT-Taalnet)
doorsnuffelen, bekijken, doornemen
zie hoofdlemma bij snuisteren
klemtoon altijd op snuisteren, zie ook bv. doorprikken
De hond doorsnuisterde de stalling. De soldaten hebben geheel het huis doorsnuisterd. Hij heeft al de Woordenboeken doorsnuisterd. (De Bo, Westvlaamsch Idioticon, 1873, via WNT)
’k He de gazet van vandaag ne keer doorsnuisterd, ma der stond nie echt iet interessant in.
in zowel VL als NL wordt de infinitief uitgesproken met de klemtoon op de eerste lettergreep – ‘dóórnemen’ – maar in VL is het voltooid deelwoord naast ‘dóórgenomen’ ook, en zelfs dikwijlder, ‘doornómen’
.NL-zoekresultaten voor ‘doornomen’ zijn geschreven door Belgen of m.b.t. België
zie bv. ook doorprikken, doorsnuisteren, Vlaamse uitspraak
Ik heb vandaag de boek doornomen van de router die we gebruiken. (users.skynet.be)
Ik heb verschillende bronnen doornomen en weet niet echt wat geloven. Krijg je van telefoons kanker? (netweters.be)
De endodontische behandeling zal stapsgewijs doornomen worden en telkens zullen de factoren die mogelijks de prognose kunnen verbeteren aangehaald worden. (kuleuven-kulak.be)
er
afgezwakte vorm van daar
altijd gebruikt vooraan in een zin, op andere posities wisselt ‘der’ af met ‘er’ afhankelijk van wat het gemakkelijkst uit te spreken is
Der zijn er genoeg die niet meer weten hoe ze moeten rondkopen.
Afkorting van “het” die “der” betekent.
ook in Oost-Vlaanderen
T lig vele sneeuw in de Ardennen, we kunnen gaan langlaufen.
Pas op da je nie uitsliert (uitslieren), t ligt hier zand.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.