Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van fansy

    opjagen, zich ~

    opjagen is SN
    zich opjagen is typisch voor BE

    Toegevoegd door fansy op 09 Jan 2016 19:30

    kiengkeste

    West-Vlaams: die - dat

    mededeling van onze West-Vlaamse collega Kastanjeoog:

    “Ik heb het nog eens nagekeken en de regel die jij opgeeft geldt ook voor WVL.

    ‘Wat die en dat betreft; voor mij is het
    een kind dat…
    een vrouw die…
    een man die…
    een schip dat en
    een boot die…’

    In het dialect wordt die door sommigen over het hoofd gezien en misschien wel meer in WVL. Dit stoort me niet maar de begeleidende uitleg in het Vlaams woordenboek moet correct zijn vind ik."

    Toegevoegd door fansy op 09 Jan 2016 19:15

    spellingsfout

    Ik had er in NL nog nooit van spellingsfout gehoord, De ~ingsvorm is meer in VL dan in NL gebruikt. Het lemma kan rustig op SN. Geen enkel probleem.

    DBNL:
    Vraag het maar!
    Een spellingsfout?
    Wat is het juiste woord? Spelfout, spellingsfout of spellingfout? A.D.B., Tielt (West-Vlaanderen)

    In Vlaamse geschriften lees je soms spellingsfout i.p.v. spelfout. Nu is de keus van de juiste samenstelling met spel~, spelling~ of spellings~ niet zo’n eenvoudige zaak. Met ‘spel’ vorm je spelfout, spelvariant en spelwoord; met ‘spelling’ maak je spellingbeeld, ~checker, ~commissie, ~controle, ~hervormer, ~hervorming, ~kwestie, ~problematiek, ~rapport, ~regel, ~systeem, ~uitspraak, ~verschil, ~wet en ~wijziging.
    Er is maar één woord dat uitsluitend met ‘spellings’ samengesteld is, namelijk spellingswoordenboek.
    Daarnaast bestaan er ook drie doubletten: spelalfabet/spellingsalfabet; spellingcorrector/spellingscorrector en spelregel/spellingregel. Die laatste vorm is erg ongebruikelijk: op Google vind je 35 keer zo veel voorbeelden van spelregel. Volgens diezelfde zoekmachine komt spellingsalfabet in Nederland iets vaker voor dan spelalfabet, in België kom je het zelfs dubbel zo vaak tegen. Spellingscorrector daarentegen tref je in Nederland veel minder vaak aan dan de vorm zonder ‘s’, maar in België is de vorm mét ‘s’ gebruikelijker.
    Misschien vindt het foutieve spellingsfout zijn oorsprong in de Belgische voorkeur voor spellingsalfabet en spellingscorrector. ST

    Toegevoegd door Legrognard, 9 januari 2016

    Toegevoegd door fansy op 09 Jan 2016 16:27

    jebbees

    Welkom Jeno!
    Ik heb je toevoeging licht gewijzigd zodat het voor iedereen duidelijk is.
    Veel plezier nog met het VW.

    Toegevoegd door fansy op 09 Jan 2016 02:58

    vuim

    idd, vaam is, net als veem, verwant met vadem. (GTB)

    Toegevoegd door fansy op 08 Jan 2016 22:26

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.