Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
la calotte
http://www.philon.be/wp-content/uploads/2011/05/Colback.jpg
http://www.philon.be/wp-content/uploads/2011/05/Calotte-du-Pape-Jean-Paul-II.jpg
http://www.philon.be/wp-content/uploads/2011/05/Calotte-du-Roi-Baudouin-Ier.jpg
http://www.philon.be/wp-content/uploads/2011/05/3-Calottes-3-Couleurs_002.jpg
wij gebruiken beide, zelfs in 1 zin:
Ik lig op nen aave matras; seg wat voor een aa matras is dat, amai mijne rug.
Zoals taalmail het omschrijft, zo wordt het ook in de scholen onderwezen. In de dagelijkse praktijk is het gans anders.
door de band genomen
VRT-Taalnet? Ik heb er soms mijn twijfels over.
Door de band genomen scoort op google 9730000 in NL en 268000 in BE.
Door de bank genomen scoort in verhouding lager in NL (806000), en in BE meer (349000) dan de uitdr. met band.
Als hogergenoemd gezegde niet naar NL-normen is goedgekeurd, waarom dan zoveel NL-sites die de uitdrukking neerkribbelen?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.