Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
vorig
‘passeerde jare’ = vorig jaar (bemerk de oude datiefuitgang)
‘passeerde weke’ = vorige week
vergelijk met naaste, bv. ‘naaste jare’ (‘jare’ en ‘weke’ in West-Vl., Vlaams Brabant: teneustejoar)
volgend
vb.
vergelijk ook met passeerde, bv. ‘passeerde jare’
zie ook: teneustejoar, neuste
Jef zit in ‘t zesde studiejaar. Hij mag t’naaste jare naar ’t middelbaar.
tijdens het eten veel naar binnen werken
(komt denkelijk van gaffel,werktuig waar men het hooi mee binnen steekt of op de hooiwagen laadt)
WNT (bij gaffel): (…) Merkwaardig is het gelijkluidende Vlaamsche woord in den zin van mond (De Bo (1873), ook in Noord-Nederland in gewestelijke spraak niet onbekend, waaraan evenzeer het begrip van gapen ten grondslag ligt.
In Antw. betekent ‘gaffel’ neus.
VD: gaffelen
1 (informeel) smullen
in Nederland zegt men: bunkeren (schrokken)
Het smaakt zeker. Ge gaffelt nogal binnen.
(SN: ‘het smaakt zeker, je zit zo te bunkeren’)
tijdens het eten veel naar binnen werken
(komt denkelijk van gaffel,werktuig waar men het hooi mee binnen steekt of op de hooiwagen laadt)
VD: gaffelen
1 (informeel) smullen
in Nederland: bunkeren (schrokken)
Het smaakt zeker. Ge gaffelt nogal binnen.
(SN: ‘het smaakt zeker, je zit zo te bunkeren’)
loochenen, tegenspreken, een mening of bewering uit het hoofd proberen te praten, bestrijden
Antw.: afstraa.e
Limburg: aafstrieje
Van Dale:afstrijden
1. (een bewering) tegenspreken
Ge moet dat niet afstrijden. Ik weet zeker dat ge het gedaan hebt.
Limburg: De mostat neet aafstrieje, ich weit zeker daste ’t gedoan hubs.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.