Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In Antwerpen wordt een krentenbrood soms “korentebrood” genoemd.
< krent
WNT: Modern lemma: krent
— gewestelijk, b.v. te Antwerpen, krint —, znw. vr., mv. -en. Eene verkorting van korent (korint), mnl. corente enz. een vorm die bij oude schrijvers nog voorkomt en soms ook bij hedendaagsche die den oorsprong van het woord willen laten uitkomen (in de vlaamsche dialecten is korente nog de eenige vorm); het is ontleend aan het Fr. (raisin de Corinthe), en is afkomstig van den naam der Grieksche stad Korinthe, van waar de krenten aanvankelijk werden aangevoerd.
Old agà wa pistoleekes mor verget geen “korentebroeike” mee te brengen.
benoemen, aanstellen: in deze betekenis standaardtaal in België;
opgeven, vermelden
Fr. désigner
Heel het kabinet zit vol mensen die politiek zijn aangeduid.
Gelieve aan te duiden met hoeveel personen gij aanwezig denkt te zijn.
scheusseneere is mv, zonder -n
schorseneer
Antw.: scheursenele
Hageland: scheussenere
zie ook protstok
Scheusseneere zen lekker me melksaas
Fr. confiture, van confire: bewaren.
vruchtenjam, groentenjam (rabarberkonfituur)
Als mijn boterham met hesp op is, pak ik nog ene met confituur.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.