Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
aftrekker om de tsjoepkens van uw flesken te trekken
< Frans: décapsuleur
Gift den decapsulateur is veur mijn pinten af te trekken.
(vero.) verharde aarden vloer achter de voordeur van een boerenwoning, eigenlijk de ruimte tussen keuken en stallen
ook: ere, neer, nere
(dit woord zal ook in de Brabantse dialecten wel niet onbekend zijn geweest, maar dan in de betekenis ‘dorsvloer’)
Door verkeerde interpretatie van de buigings-n van het lidwoord, wordt dit woord ook wel als “de nere” gespeld (vgl. (d)oksaal)
zavelen op den ere (zand strooien in de hal, op de vloer achter de voordeur)
Stoot de kaar te heui, Arjoanneke! Op den ere in de schuur.
De patrassen (aardappelen) zen gezoijen, ’k heur ’t penneke al aan ’t vuur. (uit Brabants Heem)
filet americain, rundsgehakt
(Belg. Fr. filet américain)
Het woord is nu standaardtaal, maar stamt uit België.
Een boke met americain en ketchup
z. americain
(Belg. Fr. filet américain)
Een pistoleeke met filet americain
z. americain
(Belg. Fr. filet américain)
Een pistoleeke met filet americain
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.