Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
1 schoen (enkelvoud)
2 schoenen (meervoud)
3 schoon, mooi (bnw.)
Miene vrundj leep mit twiea versjèllende sjoon. Doa zag ich teange höäm: ‘kiek es noa ongere!’ Hae keek en zag: ‘Sjoon sjoon wah, thoes höb ich nog zon paar’.
Mijn vriend liep met twee verschillende schoenen. Toen zei ik tegen hem: kijk ik eens naar beneden! Hij keek en zei: ‘mooie schoenen hé, thuis heb ik nog zo’n paar.
(richtig plaatsjgevonge / echt gebeurd)
Regio: Blankenberge
ook in Antw.
→ Fr. brise-lames
Laat je kinderen niet te ver in zee gaan en zeker al niet te dicht bij de brislam. Daar is de stroming nog sterker!
wordt in de volksmond oneigenlijk gebruikt voor ‘strandhoofd’. Het is een lage stenen dam op het strand die haaks op de kustlijn ligt. Het bouwsel moet het wegspoelen van het zand verhinderen.
In West-Vlaanderen ook ‘kateie’ genoemd (van kaaidijk) en in het binnenland brislam.
Afbeelding: klik hier
Bij lage tij zoeken de kinderen mosseltjes en krabben op de golfbreker.
‘pendre la crémaillère’ was vroeger het teken dat de woning in gebruik genomen kon worden en dit werd dan ook gevierd met familie en vrienden.
In onbruik geraakt?
< De crémaillère was de metalen staaf waar de kookpot aanhing. In de staaf waren inkepingen en met een zwengel kon men de staaf lager of hoger hangen naargelang de pot dichter of verder van het vuur moest komen. In vervlogen tijden werd de crémaillère geplaatst als het huis af was en dan werd er gefeest.
Vieren jonge mensen nog de crémaillère als ze in een nieuwe woning gaan?
het delokaliseren
“Delokalisatie Van Hool helpt Belgische vestigingen” (Titel DS 0501/12)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.