Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    fassen
    (zn. altijd mv)

    bakkebaarden

    WNT: fassen. Uit frans faces. Mogelijk uit frans face (enkelvoud) in een verouderde betekenis `zijkant van het gezicht’
    Bakkebaarden. Gewest. in Vl.-België.
    “Onze Jan placht een baard te dragen, doch nu heeft hij slechts nog fassen”, Schuermans (1865-1870).
    “Zijn fassen laten staan”, Corn.-Vervliet (1900).

    Kempen: fassen, fasjen
    prov. Antw.: fasjen, ook fabriezen
    Hageland: fabrissen
    Antwerps idioticon (1899): fas (vr.)
    West-Vlaams idioticon (1873): fasse (vr.)

    zie ook zie ook fabré, fabrissen

    Met zulke fassen zag hij er uit als Elvis Presley.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 01 Aug 2016 22:08
    0 reactie(s)

    jupe, blote ~
    (uitdrukking)

    naakt, zonder kleren, zonder kleed (jupe)

    Ze trok al haar kleren uit en ging in haren blote jupe zwemmen.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 01 Aug 2016 12:39
    0 reactie(s)

    wèdder
    (bw.)

    verder(op)

    Antwerpen: vajjer, verbastering van ‘varder’

    Buurman Charel woont hier 2 huizen wèdder.

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 01 Aug 2016 00:54
    2 reactie(s)

    skrebielden
    (de ~ (steeds mv))

    versteende as uit de kachel

    uitspraak met nauwelijks hoorbare doffe ‘e’ na de ‘r’

    zie varianten bij scharbieljen

    Vooraleer de kachel opnieuw aan te steken, de skrebielden eruit halen.

    Versteende as uit de kachel: Skrebielden (http://www.mijnwoordenboek.nl/dialect/Zelzaats)

    “Om te eindigen een woord dat mijn vader me leerde, meer dan vijftig jaar geleden en dat ergens helemaal van onder in mijn woordenschatkist is blijven liggen, tot het enkele dagen geleden vanzelf weer verscheen, zoals een vergeelde klasfoto of een vergeten vakantiekiekje in een bestofte doos op zolder. Het is skrebielden of skrebieldekes.
    Toen we nog allemaal met kolen stookten, vielen er al eens kleine gloeiende kooltjes door de (of het) rooster van de kachel. Die koelden af in de asla, dat kruiswoordraadselachtig woord. Mijn taak als jongste kind was dan vaak om de asse te zeven of te ziften met een zeef of zift (natuurlijk) om er de soms nog warme skrebielden uit te halen; die konden dan weer in de kachel om helemaal op te branden. De gezeefde asse gebruikten we in de winter om besneeuwde of beijzelde voetpaden begaanbaar te houden.
    Ik heb lang moeten zoeken naar de oorsprong van dat prachtige dialectwoord, maar hier is het, voorwaar een woordenboekbuur van onze escarlette, namelijk escarbille, blijkbaar een Waals en Frans dialectwoord voor kolen die door het (of de) rooster vallen, bij kachels maar ook bij stoomtreinen en die men nadien recupereerde. Misschien is dat woord verwant met een andere buur: escarboucle, Frans voor onze karbonkels: robijnen of rode granaatstenen; beide zijn afkomstig van het Latijn carbunculus, een verkleinwoord van carbo, kool, dus een klein kooltje!
    Een andere etymologie verwijst evenwel naar het Nederlandse schrabben of schrabbelen, dus krabben of ‘scharten’ en dat is ook een manier om de skrebielden uit de asse te halen. Dus een Eekloos dialectwoord uit het Waals dat uit het Vlaams komt…” (http://blog.seniorennet.be/kareldhuyvetters/archief.php?ID=382)

    Provincie Oost-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 31 Jul 2016 12:37
    0 reactie(s)

    cremerie
    (de ~ (v.), ~s)

    salon waar ijsjes en ijscoupes, koude dranken, soms ook koffie, taart, wafels of pannenkoeken geserveerd worden

    zie ook crèmerie

    Ben ik online het nieuwsblad aan het lezen, valt mijn oog op een artikel over een beschermde hoeve die een bed en breakfast wordt en misschien ook een kinderboerderij en cremerie. Blijkt dat het het huis van m’n grootvader te zijn. Ik ga er zeker een ijsje eten als het zover is! (forum)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 31 Jul 2016 12:25
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.