Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    Jezus van zijn kruis lezen
    (uitdrukking)

    Veel naar de kerk gaan en bidden
    zie lezen

    Madelein was weduwe geworden maar ze kon geen vent missen. Ze leesde Jezus van zijn kruis voor ne verse vent. (Afkomstig van zijezeke; zie reactie bij lezen)

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 04 Oct 2016 13:46
    1 reactie(s)

    keers
    (meervoudsvorm)

    keren, meervoud van keer

    Da’s al vijf keers dat ik u dat zeg.

    beursig.be/forum: lol: Twee keers prijs dan geld ontvangen van uw appartement en Ageas over de 18€, wat een gelukzak ben jij feitelijk

    vls.wikipedia.org/: Ge moe ne kee ne search doen up ne zoekrobot achter Sigrid Spruyt: den vls komt twee keers voorn up ’n top vuve.

    seniorennet.be: Compleet zot!, hij scheurde mijn dier kleed van me af en nam me daarna twee keers!’

    volksverhalenbank.be: Ezo e stik of drie keers reke. Jaomao, en ze moste mao e stap of tiene verre gaon, wi.

    WNT: Dat zijn toeren! zei de vent, en hij draaide drie keers rond zijn wijf, Cornelissen, Bijvoegsel (1938)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 04 Oct 2016 13:45
    3 reactie(s)

    bezittelijke voornaamwoorden

    Bezittelijke voornaamwoorden in combinatie met een mannelijk zelfst.naamw. krijgen in de spreektaal een extra -e of wanneer het zelfst.naamw. met een klinker of met een b, d, t of h begint een -en. (Voor een juistere toedracht zie regel nen)

    Ook varianten en uitspraakvarianten volgen deze regel: olle(n), ullië()n

    mijne(n), menne(n), …
    uwe(n), awe(n), … (niet: jouwe(n))
    zijne(n), zenne(n), …
    hare(n), (h)oare(n), (h)eure(n), …
    onze(n)
    jullie maar niet jullieë(n), wel: olle(n), ullië(n), elle(n), …
    hunne(n)

    soms ook voorafgaand met het lidwoord ‘de’ (maar dan gaat het niet over bezitt. voornaamw.)

    De Jean heeft zijnen auto in de prak gereden.
    Het is de zijne maar, dus dat is niet zo erg.

    Zij heeft hare vent laten staan.
    Den haren is te voet naar huis moeten gaan.

    Onzen Hendrik is niet thuis.
    Den onzen is weer op pintenjacht.

    Ze zijn thuis, hunnen auto staat voor hun deur.
    Den hunne staat al een tijdje op den oprit.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 04 Oct 2016 13:43
    2 reactie(s)

    koning, zo geven ze onze ~ zijn handschoenen ook
    (uitdr.)

    … en dan zeggen ze nog “arrè, ge zij ze!”

    wordt gezegd als men iets niet fatsoenlijk geeft maar smijt

    Ze vroeg aan heure vent om het brood eens door te geven. Hij had waarschijnlijk een ochtendhumeur en smeet het voor hare neus neer. Waarop zij hem aankeek en zei: "Awel mercie, zo geven ze onze Koning zijn handschoenen ook en dan zeggen ze nog “arrè, ge zij ze”.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 04 Oct 2016 13:43
    0 reactie(s)

    zich verdoen
    (wederkerig werkwoord)

    zelfmoord plegen

    Van Dale online ‘Nederlands’:
    zich ver·doen (wederkerend werkwoord; verdeed zich; heeft zich verdaan)
    1. (verouderd) zelfmoord plegen

    Haar vent heeft zich van miserie verdaan.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 04 Oct 2016 13:42
    1 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.