Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
alfabetische lijst van bijnamen voor inwoners van Belgische gemeenten, steden, dorpen
locofaulisme: een schimp- of scheldnaam voor de inwoners van een bepaalde plaats of streek.
zie ook Belgische sportploegen, Belgische bijnamen van plaatsen, Belgische bijnamen
ajuin, ajuinenvreter (Aalstenaar)
Carolo, Karolinger (inwoner van Charleroi)
dikke nek, likkebaard, vinstermik, ossenkop (Hasselaar)
kiekefretter (Brusselaar)
klokkenverver, peesteker (Herentalsenaar)
maneblusser (Mechelaar)
Schapenkop (Lierenaar)
Sinjoor (Antwerpenaar)
slijkschepper, slijktrapper (inwoner van Berchem)
bijnaam van een Aalstenaar
uitspraak: A jo-an.
< De oorsprong van de spotnaam ajuinen ligt in de 19de eeuw, toen in Aalst en omstreken de uienteelt enorm floreerde. ( …)
Maar meer dan een eeuw na het ontstaan van de spotnaam is er natuurlijk al heel wat veranderd. De jongere generaties hebben nauwelijks weet van de ooit zo bloeiende ajuinenteelt in Aalst en omgeving, de vele ajuinvelden zijn al decennia lang verdwenen. Dit had tot gevolg dat de jongere generatie – binnen de eigen leefwereld- zelf op zoek begon te gaan naar een mogelijke verklaring voor de bijnaam. Op die manier is naast de etymologische verklaring van de bijnaam een andere versie beginnen ontstaan die nog steeds vaak doorverteld wordt. De spotnaam ajuinen zou volgens deze jongste interpretatie niet door de overvloedige uienteelt van vroeger te verklaren zijn, maar veeleer teruggaan op een eigenaardigheid van het Aalsters dialect. Ajuin zou afkomstig zijn van het bevestigend antwoord “ha, ja hij”, wat hetzelfde klinkt als de dialectische uitspraak van het zelfstandig naamwoord ajuin. (vvaalst.be)
Van Dale 2015 online: BE
Hei hij da gedoan? Ajoan.
Heeft hij dat gedaan? Awel ja.
ook: ajuin(en)
Spotnaam voor een inwoner van Aalst, gegeven door de Dendermondenaars.
Eigenlijk kan men zelfs amper nog van een spotnaam spreken, want het woord ajuin (Aalsters: ajoin) is zowat uitgegroeid tot een algemene aanduiding voor een inwoner van Aalst. Het meest afdoende bewijs dat de Aalstenaars zich nooit veel stoorden aan de spotnaam, is omdat zij aan zelfspot zijn gaan doen. Zij dragen hun spotnaam als een plezierig sieraad en ze zijn er ook fier op zijn. Dit bleek al uit een optocht in 1890, waarin ze de stad als een ajuin afbeeldden.
De oorsprong van de spotnaam “ajuinen” ligt in de 19e eeuw, toen in Aalst en omstreken de uienteelt enorm floreerde. Naast de grote hopmarkt bestond er vroeger te Aalst ook een vermaarde uienmarkt.
zie ook Belgische bijnamen van inwoners
Leo, de man van mijn vriendin, is een ajuinenvreter van geboorte.
Herentalsenaar
Bijnaam van de Herentalsenaars is de klokkenververs. De legende wil dat middeleeuwse notabelen van de stad opdracht gaven om de klokken te schilderen als bescherming tegen roest. Maar de mooie klank van de klokken verdween ermee.
zie ook Belgische bijnamen van inwoners
Ik woon wel 29 jaar in Herentals, toch ben ik geen echte klokkenverver maar een uitgeweken schapenkop.
bijnaam van Hasselt
zie ook: Belgische bijnamen van inwoners
Breng een fles belegen Hasseltse graanjenever voor me mee als je naar Hasselt gaat.
Bring mich ein flesj ouwe kloare mit este noa Hasselt geis. Zègk mer “belege zjenever” angers verstoan ze dich neet.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.