Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    ça va
    (uitdrukking)

    uitspraak: klik op het pijltje

    Hoe is ’t? Hoe gaat het?

    Een begroetingsvorm die naar ik schat het laatste decennium populair en veralgemeend geworden is. zie ook: allemaal goei? goei, allemaal ~

    Op de sociale media als sava gespeld.

    Wordt vaak beantwoord met çavakkes, wat zo iets moet betekenen als ’t gaat wel

    - Ha de Jean se. En, ça va?
    - çavakkes, behalve dat mijn vrouw het afgebold is, mijnen hond overreden, ik mijne C4 gekregen heb en mijnen auto perte totale is. Om kort te gaan: het enige positieve is mijn HIV-test bij de dokter. Maar voor de rest alles OK.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Mar 2017 14:52
    4 reactie(s)

    rinne
    (de ~ (v.) , ~s)

    regen

    vgl rinnekoud

    De rinne houdt niet op.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Mar 2017 14:44
    3 reactie(s)

    leuren
    (ww. leurde, geleurd)

    venten, colportage (NL), deur aan deur verkoop, leurhandel

    Wordt in wikipedia als toelichting bij colportage gegeven:
    In Vlaanderen komt dit min of meer overeen met leuren (waarvoor een leurkaart (leurderskaart) bij de overheid moet worden aangevraagd

    WNT: leuren ww. ‘venten’
    > Vnnl. leuren, loren ‘bedriegen’ in lortsen en leuren ‘lenen en bedriegen’ (1548),
    - loren ende soren ‘bedriegen’ (1588; Kil.),
    - loren ‘onbeduidende waar te koop aanbieden’ (1599; Kil.),
    - leuren ‘venten’ in langhs de wegen … te gaen leuren ende veylen of te verkoopen (1659).
    > Afleiding van vnnl. leure, lore ‘waardeloos voorwerp, onbeduidende waar’: lor.
    De betekenis ‘bedriegen’ verouderde al in het Vroegnieuwnederlands; sindsdien heeft het woord uitsluitend de huidige betekenis.

    Ze komen hier regelmatig aan de deur leuren met potten en pannen en heel de santeboetiek, maar het is uiteindelijk duurder dan dat ge het in de winkel koopt.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Mar 2017 14:29
    0 reactie(s)

    santeboetiek
    (de ~ (m.v.), geen mv.)

    alles erbij, de complete boel, heek de rommel

    Van Dale 2014 online: santenboetiek Belgisch-Nederlands
    SN: santenkraam

    WNT: santenboetiek
    Uit Sant in den vorm van het meervoud en een zuid-ndl. boetiek, ontleend aan het frans boutique

    De verhuiswagen was er net op tijd. Eerst de meubelen, dan alle kartonnen dozen en heel de santeboetiek werden van de wagen gehaald.

    “Ik wil mezelf cadeau doen , een dulce gusto, maar ik wil eentje die alles regelt, melk, melkschuim, koffie heel de santeboetik! " (koffiecenter.be)

    “Met mijn radio en mijn TV en de hele santeboetiek van amusementen ben ik godvergeten alleen… " (M. Gijsen, Verzameld werk)

    “Ach, doek heel die Vaticaanse santeboetiek op en de mensen zullen wellicht een nieuw Vaticaan bedenken. Voor mij niet gelaten.” (Willem Vermandere, Fragmenten uit mijn brieven 2015)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Mar 2017 14:28
    9 reactie(s)

    santenboetiek

    zie santeboetiek

    ;

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Mar 2017 14:27
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.