Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    Antwerpse wantjes

    roomboterkoekjes in de vorm van wanten. Het streekproduct is de winterse versie van de Antwerpse handjes.

    “Jambon en De Wever trakteren Antwerpse agenten op kerststronken en Antwerpse Wantjes.” (valvas.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 12 Jan 2018 12:40
    0 reactie(s)

    begost
    (bijw.)

    bijna

    zie ook begot

    Het is begost niet mogelijk dat de trein nu al vertrokken is.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 12 Jan 2018 00:35
    0 reactie(s)

    vierklauwens
    (bw.)

    haastig, ijlings, in allerijl

    Van Dale 2016 online: BE

    vgl. vierkappens; vierklauws

    Ziende dat hij achtervolgd wier’, begost hij vierklauwens te loopen. (citaat uit WNT)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 12 Jan 2018 00:32
    2 reactie(s)

    haasten, in zeven ~
    (uitdr.)

    halsoverkop, raprap, op stel en sprong; erg slordig;
    Ook: in drie haasten

    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands
    DS2015 standaardtaal

    vgl. vierkappens, vierklauwens

    Regering verkoopt in zeven haasten overheidsgebouwen.
    Daarna ging het in zeven haasten naar het station.
    Het is duidelijk dat deze vertaling in zeven haasten is afgelapt.

    liesbetinhamburg.blogspot.be: En dan in drie haasten weer terug naar Ikea, onderweg nog even de hulpeloze vrouw spelen zodat een stoere Duitse vent me helpt met tanken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 12 Jan 2018 00:31
    1 reactie(s)

    djest
    (de ~ (m.), -en)

    egel

    < De benamingen van het type (h)uts/(h)urs/ert/ers(e)/djest, met nog een paar wisselvormen, zitten opvallend geconcentreerd in Zuid-Oost-Vlaanderen, en worden verder ook waargenomen in het oosten van het Waasland en in het Brabantse Pajottenland. Al deze vormen zijn vervlaamsingen van aan het naburige Wallonië ontleende varianten van het Franse woord voor ‘egel’, nl. hérisson, dat zelf van het Latijnse ericius ‘egel’ afstamt. Onmiddellijk ten zuiden van de taalgrens in de provincie Henegouwen vermeldt de Waalse dialectatlas varianten als irçon, urçon, ourçon, erçon en ierçon. Verschillende daarvan werden overgenomen in de naburige Vlaamse dialecten, en aan de eigen tongval aangepast. (…) De variant djest zal wel ontleend zijn aan het Henegouwse woord iérçon, dat op de Waalse egelkaart inderdaad aan ons djest-gebiedje grenst. (mill.arts.kuleuven.be)

    zie ook uts, euperusse

    Je kunt een djest tot aan je huis lokken, als je een schoteltje melk voor de deur zet.

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door de Bon op 11 Jan 2018 18:39
    1 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.