Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Uit het Woordenboek Tilburgs dialect:
“affeseerplèngske
zn, dim.
autoped, step
WBD III.5.2:131 ‘avanceerplakje’ = step, glijer
wsch. geen origineel dialectwoord, maar ‘fantasie – metonymia’ "
Haha!
Al goe dat het in Antwerpen ‘de tafel zetten is’, want een ‘tafel dekken’ heb ik altijd maar aardig gevonden …
Hoedat was bedoeld als uitroep van ongeloof: het equivalent van ‘hoezo’ dat niet gangbaar is/was in Antwerpen.
Ik heb de voorbeeldzin veranderd en een vb. toegevoegd.
Arrangeer het voor de rest maar naar uw goeddunken (het is te moeilijk voor mijn koppeke :)).
Pas het gerust aan, Georges, of voeg voorbeelden toe: daar dient de wiki voor.
Is trolleybus dan geen SN? Of is het in Nederland: trolley?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.